プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diese kontingentsregelung gilt für unbestimmte zeit.
l'applicazione di tali contingenti è a tempo indeterminato.
最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:
die kontingentsregelung sollte anhand von einfuhrlizenzen verwaltet werden.
considerando che è opportuno stabilire che la gestione di tale regime preveda il ricorso ai titoli d'importazione; che a tal fine è opportuno prescrivere, in particolare, le modalità di presentazione delle domande, nonché le indicazioni che devono figurare nelle domande stesse e nei titoli, se del caso in deroga a talune disposizioni del regolamento (cee) n. 3719/88 della commissione, del 16 novembre 1988, che stabilisce le modalità comuni di applicazione del regime dei titoli d'importazione, di esportazione e di fissazione anticipata relativi ai prodotti agricoli (4), modificato da ultimo dal regolamento (ce) n.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
der rat hat seinerseits am 20. dezember 1977 die in den mitgliedstaaten 1978 auf einfuhren aus verschiedenen staatshandelsländern anzuwendende autonome kontingentsregelung erlassen.
il 20 dicembre 1977 il consiglio ha, da parte sua, approvato il regime di contingentamento autonomo che deve essere applicato dagli stati membri, nel 1978, alle importazioni provenienti dai vari paesi a commercio di stato.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. die angesichts der prämienregelung für die erzeugung von kartoffelstärke am besten geeignete maßnahme zur beschränkung der erzeugung ist die einführung einer kontingentsregelung.
2. in ordine al controllo della produzione la misura più adeguata per quanto riguarda il meccanismo di versamento dei premi alla produzione di fecola di patate quella dell'istituzione di un regime di contingenti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(173) auf das vorbringen in bezug auf die abschaffung der kontingentsregelung wurde bereits unter randnummer 165 der vorläufigen verordnung eingegangen.
(173) riguardo specificatamente alla soppressione dei contingenti, tale affermazione è già stata affrontata al considerando 165 del regolamento provvisorio.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
a ii b des gemeinsamen zolltarifs aus argentinien eingeführt worden ist, die an den verkäufer neben dem warenpreis gezahlten beträge für die zur inanspruchnahme der kontingentsregelung erforderlichen echtheitsbescheinigungen als teil des zollwerts anzusehen sind.
le attestazioni erano necessarie per consentire l'importazione di carni in franchigia dai prelievi nell'ambito del contingente tariffario comunitario aperto dal regolamento (cee) del consiglio 217/81.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) bei den allgemeinen zollpräferenzen erhöhten sich mit dem beitritt der neuen mitgliedstaaten auch die im rahmen dieser kontingentsregelung eingeführten mengen auf etwa 40 millionen tonnen gegenüber 31 millionen tonnen im jahre 1972.
b) preferenze generalizzate: l'adesione dei nuovi stati membri ha anche determinato un aumento dei quantitativi importati nel quadro del regime contingentale, quantitativi che sono ammontati a circa 40 000 000 di t (31 000 000 di t nel 1972).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deshalb wird der schluss gezogen, dass die abschaffung der kontingentsregelung keine nennenswert verzerrenden auswirkungen hatte und die feststellung, dass die gedumpten einfuhren von 2001 bis zum uz erheblich stiegen, mit sicherheit nicht entkräftet.
si ritiene pertanto che la soppressione dei contingenti non abbia avuto un'incidenza distortiva significativa ed essa certamente non altera la conclusione secondo cui le importazioni in dumping sono aumentate sensibilmente tra il 2001 e la fine del pi.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 2
品質:
(173) auf das vorbringen in bezug auf die abschaffung der kontingentsregelung wurde bereits unter randnummer (165) der vorläufigen verordnung eingegangen.
(173) riguardo specificatamente alla soppressione dei contingenti, tale affermazione è già stata affrontata nel considerando 165 del regolamento provvisorio.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
während also einige verarbeiter jegliche form von maßnahmen entschieden ablehnten, erklärten andere hingegen, dass sie, wenn maßnahmen eingeführt würden, einer kontingentsregelung den vorzug gäben, und wieder andere sprachen sich für ein lizenzsystem aus.
a tale proposito, mentre alcuni si sono mostrati assolutamente contrari a qualsiasi forma di misura, altri hanno indicato che, qualora fossero state adottate misure, avrebbero preferito un sistema di contingenti tariffari, e alcuni di essi un sistema di licenze.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
(3) die in der verordnung (eg) nr. 2235/2000 vorgesehenen maßnahmen wurden versuchsweise angewandt, um die probleme zu lösen, die im rahmen der kontingentsregelung der verordnung (eg) nr. 1839/95 aufgetreten sind.
(3) le misure previste dal regolamento (ce) n. 2235/2000 erano introdotte a titolo di prova per un periodo di un anno al fine di risolvere i problemi sorti nella gestione dei contingenti di cui al regolamento (ce) n.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: