プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lebensmittelgesetze
legislazione alimentare
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
■ angleichung der lebensmittelgesetze
■ progressi nel settore alimentare zione, come anche i loro rimorchi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die beiden lebensmittelgesetze müssen noch vom europäischen parlament verhandelt werden.
queste due «leggi» sull'alimentazione devono ancora passare all'esame del parlamento europeo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das muß unser ziel sein, und dieses ziel muß durch effiziente lebensmittelgesetze erreicht werden.
tuttavia al parlamento, cioè ai politici, dovrebbe essere consentito di bloccare le decisioni di attua-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die für den binnenmarkt zuständigen minister der zwölf egmitgliedstaaten haben am 22. juni 1988 eine weitere angleichung der einzelstaatlichen lebensmittelgesetze beschlossen.
pur conservando i loro usi e costumi, i dodici armonizzano le loro leggi sulle derrate alimentari, quel che basta per permettere la libera circolazione senza problemi di questo tipo di prodotti nella comunità e per assicurare la protezione del consumatore.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dennoch konnte die gesetzgebung in bezug auf lebensmittel und gesundheit weitreichende fortschritte im binnenmarkt erzielen, die zur harmonisierung der meisten nationalen lebensmittelgesetze auf gemeinschaftsebene führten.
tuttavia, sono stati ottenuti risultati considerevoli nella legislazione del mercato unico relativa agli alimenti e alla salute, che si sono tradotti nell'armonizzazione della maggior parte delle leggi nazionali sui prodotti alimentari a livello comunitario.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kontrollen müßten sicherstellen, dass die philosophie der europäischen lebensmittelsicherheit beachtet werde. eine un einheitliche anwendung der lebensmittelgesetze würde zu einer wettbewerbsverzerrung führen und das wolle man nicht.
nel caso delle organizzazione religiose, la commissione ha sottolineato come il lavoro sia, in alcuni casi, direttamente legato alla realizzazione di obiettivi precisi (per esempio nelle attività educative, sociali e sanitarie).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der wesentliche grundsatz jeglicher lebensmittelgesetze ist der schutz der gesundheit des menschen, und eben deshalb ist unbedingt das vorsorgeprinzip in das risikomanagement einzubeziehen, wenn die wissenschaftlichen daten unzureichend oder nicht schlüssig sind.
il principio fondamentale di qualsiasi legislazione alimentare è la protezione della salute umana e per questo diventa indispensabile l' introduzione del principio di precauzione nella gestione dei rischi quando i dati scientifici sono insufficienti o inconcludenti.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
es sollte sichergestellt werden, dass die eu-lebensmittelgesetze so umfassend wie möglich sind und dass die verbraucher möglichst viele informationen über mögliche risiken erhalten und darüber, wie sie diese minimieren können.
• consulenza scientifica indipendente e a disposizione del pubblico;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der kommissar hat seine ausführungen mit folgenden worten geschlossen: „es ist mehr als deutlich, daß die kommission die neu en grundsätze für die lebensmittelgesetze klar formuliert hat."
il servizio giuridico ha emesso un parere secondo il quale le disposizioni comunitarie debbo no seguire un criterio settoriale. ma qual è il significato di tale affermazione?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der ausschuß für umweltfragen, volksgesundheit und verbraucherschutz war sich bei der beratung dieser richtlinienvorschläge überaus bewußt, daß es äußerst wichtig ist, daß diese richtlinien auch wirklich stimmen, da sie die ersten einer ganzen reihe sind und für die künftigen lebensmittelgesetze maßgebend sein wer den.
durante l'esame di queste proposte di direttiva, la commissione per la protezione dell'ambiente, la sanità pubblica e la tutela dei consumatori ha insistito sulla necessità che queste direttive, che sono le prime di una serie, siano definite in ma niera inequivocabile, dato che esse creano un pre cedente per la futura legislazione in materia di prodotti alimentari.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der gesetzentwurf müsste als „(Änderungs)gesetz über lebensmittel (kontrolle und verkauf) (artikel 2) von 2005“ bezeichnet und zusammen mit den von 1996 bis 2005 erlassenen lebensmittelgesetzen (kontrolle und verkauf) (im folgenden als „grundlegende rechtsvorschriften“ bezeichnet) gesehen werden.
il progetto di legge deve essere denominato «legge (di modifica) sugli alimenti (controllo e vendita) (articolo 2) del 2005» e va considerato unitamente alle leggi sugli alimenti (controllo e vendita) dal 1996 al 2005 (di seguito «legislazione fondamentale»).
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質: