検索ワード: meldekriterien (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

meldekriterien

イタリア語

criteri di notifica

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

meldekriterien wann?

イタリア語

criteri di notifica – quando notificare?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

rapex-meldekriterien

イタリア語

criteri per la notifica rapex

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wichtige meldekriterien sind:

イタリア語

i criteri importanti per la notifica sono:

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- für beide meldeverfahren die meldekriterien festzulegen;

イタリア語

- stabilire i criteri di notifica per i due meccanismi di notifica,

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die 10 länderberichte und der konsolidierte bericht befaßten sich ausführlich mit den meldekriterien für arbeitsunfälle und berufskrankheiten.

イタリア語

una parte considerevole delle dieci relazioni nazionali e della relazione di sintesi esaminava i criteri di notifica e denuncia di infortuni sul lavoro e malattie professionali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[18] weitere informationen über die rapex-meldekriterien siehe abschnitt 2 der leitlinien.

イタリア語

[18] per ulteriori informazioni sui criteri per le notifiche rapex, cfr.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die rapex-kontaktstelle des meldenden mitgliedstaats stellt sicher, dass alle meldungen die meldekriterien gemäß artikel 11 der raps erfüllen.

イタリア語

il punto di contatto rapex dello stato membro notificante si assicura che le notifiche rispondano alle condizioni di cui all'articolo 11 della dsgp.

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten sind gesetzlich verpflichtet, der kommission gemäß artikel 11 der raps meldung zu erstatten, wenn die folgenden fünf meldekriterien erfüllt sind:

イタリア語

quando i cinque criteri indicati qui di seguito sono soddisfatti, gli stati membri hanno l'obbligo di trasmettere una notifica alla commissione a norma dell'articolo 11 della dsgp:

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

geeignete untersuchungsverfahren werden außerdem durchgeführt, wenn eine einrichtung, die die meldekriterien erfuellt, hätte angegeben werden müssen, jedoch nicht angegeben wurde;

イタリア語

queste si applicano inoltre ogniqualvolta un impianto che soddisfa i criteri per la dichiarazione doveva essere dichiarato, ma non lo è stato;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gemäß der raps ist die teilnahme an rapex für die mitgliedstaaten obligatorisch; sie sind somit gesetzlich verpflichtet, der kommission meldung zu erstatten, wenn die folgenden vier meldekriterien erfüllt sind:

イタリア語

gli stati membri sono tenuti a informare la commissione quando si danno le seguenti quattro condizioni:

最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

obengenannte kriterien beziehen sich hauptsächlich auf angestellte - unfälle von arbeitgebern, selbständig erwerbstätigen, praktikanten sowie außenstehenden unterliegen, sofern sie überhaupt meldepflichtig sind, nicht unbedingt denselben meldekriterien.

イタリア語

i criteri di cui sopra si applicano prevalentemente ai dipendenti — gli infortuni ai datori di lavoro, ai lavoratori autonomi, agli apprendisti e agli estranei possono non essere soggetti agli stessi criteri di notifica, quando addirittura non manchi del tutto l'obbligo di notifica.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bislang wurde gezeigt, daß sich die nationalen unfallmeldungen und -statistiken auf datenmaterial gründen, das sich aufgrund unterschiedlicher meldekriterien und -verfahren in den einzelnen ländern nicht zu einem direkten vergleich heranziehen läßt.

イタリア語

le statistiche nazionali degli infortuni si articolano normalmente in varie categorie, quali "cadute dall'alto", "colpo da [oggetto]", ecc. le categorie impiegate variano a seconda dei paesi e, quel che forse è più importante, anche le definizioni delle categorie variano.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(10) hauptzweck dieser entscheidung ist die formulierung neuer leitlinien, die den anwendungsbereich des rapex-verfahrens und des meldeverfahrens gemäß artikel 11 der richtlinie 2001/95/eg genauer bestimmen und die außerdem die meldekriterien festlegen und verschiedene aspekte des melde- und des rückmeldeverfahrens regeln, etwa den umfang der von den mitgliedstaaten bereitzustellenden daten und deren vertrauliche behandlung, das zurückziehen von meldungen, die reaktion auf meldungen und organisatorische aspekte.

イタリア語

(10) la presente decisione ha essenzialmente lo scopo di stabilire nuove linee guida che definiscano più chiaramente l'ambito di applicazione del sistema rapex e della procedura di notifica prevista dall'articolo 11 della direttiva 2001/95/ce, precisino i criteri di notifica e chiariscano vari aspetti delle procedure di notifica e di reazione, come il contenuto delle informazioni trasmesse dagli stati membri, le regole in materia di riservatezza, il ritiro delle notifiche, le misure da adottare a seguito di una notifica e gli aspetti organizzativi.

最終更新: 2017-02-09
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,739,444,800 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK