人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die beim schlichtungsverfahren betreffend den sprachtelefondienst aufgetretenen schwierigkeiten;
le difficoltà registrate durante la procedura di conciliazione in materia di telefonia vocale;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
was wurde unternommen, um die 1991 aufgetretenen schwierigkeiten zu bewältigen?
sfido la commissione a citare una sola azione precisa in materia di cooperazione scientifica e tecnica, condotto nel quadro del programma phare 1991!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.3.117 quotenregelung und die im laufe der zeit aufgetretenen schwierigkeiten.
adozione da parte della commissione in data 10 luglio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
angesichts der aufgetretenen schwierigkeiten kam er überein, diese prüfung 1983 fortzusetzen.
tenuto conto delle difficoltà incontrate è stato convenuto di continuare l'esame nel 1983.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die bislang aufgetretenen schwierigkeiten haben die externalisierung als lösungsmöglichkeit erscheinen lassen.
le difficoltà incontrate possono aver dato motivi di ritenere che per risolverle fosse necessario ricorrere all'esternalizzazione dell'ufficio.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es sind die aufgetretenen schwierigkeiten sowie die getroffenen oder geplanten abhilfemaßnahmen zu nennen.
vengono fornite informazioni su eventuali difficoltà incontrate e sui provvedimenti presi o proposti per superarle.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
durch die Änderungen soll einigen, in der vergangenheit aufgetretenen schwierigkeiten begegnet werden.
le modifiche apportate sono intese ad ovviare ad alcune difficoltà incontrate in passato.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die gründe und die möglicherweise bei der durchführung aufgetretenen schwierigkeiten, die eine Änderung rechtfertigen;
i motivi e le eventuali difficoltà di attuazione che giustificano la modifica del programma;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
diese maßnahmen müssen sich auf das zur behebung der aufgetretenen schwierigkeiten unbedingt notwendige maß beschränken.
la portata delle misure non deve eccedere quanto è necessario per porre riparo alle difficoltà insorte;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
anhand einer untersuchung der im zusammenhang mit den infrastrukturkonzessionen aufgetretenen schwierigkeiten werden in dieser stellungnahme vorschläge für europa unterbreitet.
partendo dalle difficoltà incontrate nelle concessioni di infrastrutture, il documento formula delle proposte per l'europa.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a) die gründe und die möglicherweise bei der durchführung aufgetretenen schwierigkeiten, die eine Änderung rechtfertigen;
a) i motivi e le eventuali difficoltà di attuazione che giustificano la modifica del programma;
最終更新: 2016-10-13
使用頻度: 1
品質:
(2) trotz der 2001 aufgetretenen schwierigkeiten ist der rindfleischmarkt im begriff, sich wieder zu stabilisieren.
(2) nonostante le difficoltà incontrate nel 2001, il mercato delle carni bovine sta attualmente riguadagnando stabilità.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
diese massnahmen müssen sich in ihrer tragweite auf das zur behebung der aufgetretenen schwierigkeiten unbedingt notwendige beschränken.
dette misure non devono superare la portata strettamente indispensabile per porre rimedio alle difficoltà che si sono manifestate.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d) die aufgetretenen schwierigkeiten sowie gegebenenfalls lösungen, mit denen das leiden der betroffenen tiere gelindert bzw.
d) una descrizione delle difficoltà incontrate e, se del caso, le soluzioni individuate per alleviare o ridurre al minimo le sofferenze degli animali interessati;
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
die im zuge dieses vorhabens aufgetretenen schwierigkeiten sind bekannt und wurden im zweiten bericht über die unionsbürgerschaft eingehend beschrieben.9
le difficoltà che questa operazione presenta sono note e sono state esposte in dettaglio nella seconda relazione sulla cittadinanza dell'unione9.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zu übermitteln sind angaben über sämtliche bei der anwendung der verordnung aufgetretenen schwierigkeiten sowie maßnahmen oder vorschläge zur Überwindung dieser schwierigkeiten.
informazioni su eventuali difficoltà incontrate nell'applicazione del regolamento e sui provvedimenti presi o proposti per superarle.
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
(14) zur beurteilung der mit dieser verordnung vorgesehenen regelung müssen die betreffenden mitgliedstaaten die bei der anwendung gemachten feststellungen und aufgetretenen schwierigkeiten mitteilen.
(14) per valutare il sistema previsto dal presente regolamento, gli stati membri interessati devono riferire dei fatti e delle difficoltà incontrate.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aufgrund der bei der erstmaligen durchführung solcher programme aufgetretenen schwierigkeiten wurde den neuen mitgliedstaaten eine fristverlängerung für die vorlage ihrer programme gewährt.
a fronte delle difficoltà insorte con l’attuazione, per la prima volta, di tali programmi, ai nuovi stati membri è stata concessa una proroga del termine per la presentazione dei loro programmi.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
bei den ersten beiden tarifstellen gelten die wab gegenwärtig nicht bei der einfuhr aus drittländern, da die aufgetretenen schwierigkeiten nur den innergemeinschaftlichen handel betreffen.
di conseguenza, è necessario rivedere le cifre fissate in precedenza per la campagna 1986-1987 (2), in modo da garantire alla totalità della produzione saccarifera dei dipartimenti francesi d'oltremare gli aiuti per il trasporto e la raffinazione previsti dall'articolo 9 del regolamento di base del settore dello zucchero ( ).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c) die unter den vorstehenden buchstaben a und b genannten einfuhrzollsätze so lange anzuheben, wie es zur beseitigung der aufgetretenen schwierigkeiten unbedingt erforderlich ist.
c) aumentare, durante il periodo strettamente necessario per eliminare le difficoltà incontrate, i dazi all'importazione di cui alle precedenti lettere a) e b).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: