プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sitzung verselbständigen
stacca la sessione
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
attribute vervollständigen nach:
completa attributi dopo:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ansicht sitzung verselbständigen
visualizza stacca la vista
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
singmaster-drehung vervollständigen
completa una mossa di singmaster
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
vollständigen namen der zeitzone anzeigen
mostra il nome completo del fuso orario
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
pr sident des ausschusses der st ndigen vertreter
presidente del comitato dei rappresentanti permanenti
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
frau judith gebetsroithner stellvertreterin des st ndigen vertreters
sig.ra judith gebetsroithner rappresentante permanente aggiunto
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
zeigt den vollständigen pfad des dokuments im fenstertitel.
mostra il percorso completo del documento nella didascalia della finestra
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
¨ rk ischen organisationen einen sta¨ndigen dia-
l’unione europea auspica di proseguire il suo partenariato con il ghana ed esprime la volonta` di contribuire allo sviluppo politico, economico e sociale del paese.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
– von den zust#ndigen beh rden dr ck lich gestattet ist oder
–– espressamente autorizzata dalle autorit competenti dei singoli stati membri oppure
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— erpressung, zusta¨ndigen beho¨rde des gebietsstaates auf.
al piu` tardi al momento di attraversare la frontiera gli agenti impegnati nell’inseguimento avvertono le autorita` competenti della parte contraente nel cui territorio esso avviene.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der rat beauftragte den ausschu der st ndigen vertreter, diesen vorschlag weiterzupr fen.
il consiglio ha incaricato il comitato dei rappresentanti permanenti di continuare l'esame della proposta.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der bericht und die stellungnahme werden dem sta¨ndigen ausschuß vorgelegt werden.
la relazione ed il parere verranno sottoposti alla commissione permanente. quest’ultima tentera` di contemperare i due documenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
durchbefo¨rderung von dem zusta¨ndigen ministerium der ersuchenden vertragspar-
in materia di sospensione della prescrizione sono applicabili soltanto le disposizioni della parte contraente richiedente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zur kenntnis und empfiehlt maßnahmen zur vollsta¨ndigen erfu¨llung dieser zielvorgaben.
adozione da parte del parlamento europeo in data 11 marzo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.3.45 gegenseitige amtshilfe zwischen den zusta¨ndigen beho¨rden der mitgliedstaaten im bereich
da un lato, la commissione intende definire delle norme procedurali (riguardanti, in particolare, la decorrenza dei periodi fissati per il trattamento dei ricorsi, le modalita` di funzionamento della commissione consultiva che gli stati membri dovranno istituire in as-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
artikel 117 nationalen recht der fu¨r die technische unterstu¨tzungseinheit zusta¨ndigen vertragspartei.
articolo 117
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: