プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die systeme zur haltung von sicherheitsvorräten in den einzelnen mitgliedstaaten sind sehr unterschiedlich.
i sistemi di stock di sicurezza divergono profondamente tra gli stati membri.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
umfassende verfügbarkeit von sicherheitsvorräten in form von „frischem Öl“ im notfall in allen ms
piena disponibilità delle scorte di sicurezza come "petrolio fresco" in caso di emergenza in tutti gli stati membri
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— eine konzertierung in bezug auf die bil dung von sicherheitsvorräten sowie de ren verwendung anzustreben ;
fatto a bruxelles, addi 24 luglio 1973.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
5.4 der ewsa ist mit der vorgeschlagenen physischen trennung zwischen sicherheitsvorräten und kommerziellen vorräten nicht einverstanden.
5.4 il cese non condivide la proposta di una separazione fisica tra le scorte di sicurezza e quelle commerciali.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
bei versorgungsschwierigkeiten muß der energieverbrauch in der gemeinschaft entsprechend der voraussichtlichen entwicklung des angebots und den etwaigen entnahmen aus den sicherheitsvorräten eingeschränkt werden.
considerando che in caso di difficoltà di approvvigionamento è opportuno ridurre il consumo d ' energia nella comunità in funzione della prevedibile evoluzione delle disponibilità e degli eventuali prelievi dalle scorte di sicurezza ;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
diese bestände können jedoch nicht in die berechnung der spezifischen vorräte einbezogen werden, wenn diese getrennt von den sicherheitsvorräten berechnet werden.
tuttavia, di questi quantitativi non può essere tenuto conto nel calcolo dei livelli delle scorte specifiche, quando questi livelli sono calcolati separatamente da quelli delle scorte di sicurezza.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
da die mängel des bestehenden systems bei umsetzung von option 1 nicht behoben würden, würde sich die verfügbarkeit von sicherheitsvorräten voraussichtlich nicht wesentlich verbessern.
poiché l'opzione 1 non consentirebbe di affrontare direttamente le lacune del sistema attuale, essa non apporterebbe con ogni probabilità alcun miglioramento significativo per quanto riguarda la disponibilità delle scorte di sicurezza.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
option 1 wäre nicht mit Änderungen an den bestehenden bevorratungsregelungen verbunden, sondern sieht lediglich eine verstärkte öffentliche kontrolle der verfügbarkeit von sicherheitsvorräten und der notfallmechanismen vor.
l'opzione 1 non comporta una modifica delle disposizioni attualmente in vigore in materia di scorte ma prevede un maggiore controllo pubblico sulla disponibilità delle scorte di sicurezza e sui meccanismi di emergenza.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: