プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bei nach hinten gerichteten rückhalteeinrichtungen für kinder ist der käufer darauf hinzuweisen, dass sie nicht an sitzpositionen verwendet werden dürfen, für die ein airbag eingebaut ist.
avvertire il cliente di non usare srb rivolti all'indietro su sedili muniti di airbag.
bei einer zugmaschine, die mit zusätzlichen sitzen ausgestattet werden kann, wird bei den prüfungen die kombination verwendet, die sich aus den sitzbezugspunkten aller möglichen sitzpositionen ergibt.
nel caso di un trattore che può essere munito di sedili aggiuntivi, si utilizza per le prove lo spazio combinato definito dai differenti punti di riferimento del sedile per l'insieme delle opzioni per esso proposte.
bei einer zugmaschine, die mit zusätzlichen sitzen ausgestattet werden kann, wird bei den prüfungen die kombination der beiden freiraumzonen verwendet, die sich aus den sitzbezugspunkten aller möglichen sitzpositionen ergibt.
nel caso di un trattore che può essere munito di sedili aggiuntivi, si utilizza per le prove lo spazio combinato determinato dai punti di riferimento del sedile per l'insieme delle opzioni per esso proposte.
daher hat die kommission am 17. juni 1996 eine richtlinie verabschiedet, die autohersteller verpflichtet, in allen nach dem 1. januar 1997 in den verkauf gebrachten neuwagen an diesen sitzpositionen einen warnaufkleber anzubringen.
per questa ragione il 17 giugno 1996 la commissione ha adottato una direttiva che impone ai costruttori di automobili l'applicazione di un'etichetta che evidenzi i
kinder-rückhalteeinrichtungen der kategorie "spezielles fahrzeug" dürfen in allen sitzpositionen sowie im gepäckbereich verwendet werden, wenn die rückhalteeinrichtung entsprechend den anweisungen des herstellers eingebaut wird.
l'uso di srb della categoria "veicolo speciale" è permesso per tutti i posti a sedere, anche nel vano bagagli, se i sistemi sono installati secondo le istruzioni del fabbricante.