検索ワード: standorte zürich und renens (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

standorte zürich und renens

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

ch 8034 zürich

イタリア語

ch 8034 zürich

最終更新: 2007-01-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

prof. jean-marc fritschy, zürich

イタリア語

prof. jean-marc fritschy, zurigo

最終更新: 2007-01-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

herausgeberin: schweizerische liga gegen epilepsie, zürich

イタリア語

a cura di: lega svizzera contro l'epilessia, zurigo

最終更新: 2006-06-22
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

dr. oec. christoph pachlatko, zürich, quästor

イタリア語

dr. oec. christoph pachlatko, zurigo, tesoriere

最終更新: 2007-01-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

die schweizerische liga gegen epilepsie, seefeldstrasse 84, zürich.

イタリア語

la lega svizzera contro l'epilessia, seefeldstrasse 84, zurigo.

最終更新: 2006-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

paul berghorn, sozialpädagoge, wohnhaus lengg, zürich

イタリア語

paul berghorn, educatore sociale, wohnhaus lengg, zurigo

最終更新: 2007-09-25
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

dr. med. günter krämer, zürich, präsident

イタリア語

dr. med. günter krämer, zurigo, presidente

最終更新: 2007-01-09
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

chf ..... an die schweizerische liga gegen epilepsie, seefeldstrasse 84, 8034 zürich.

イタリア語

chf ….. alla lega svizzera contro l'epilessia, seefeldstrasse 84, 8034 zurigo.

最終更新: 2006-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

verfasserin: lic. iur. evalotta samuelsson, rechtsanwältin, zürich

イタリア語

redatto da: lic. iur. evalotta samuelsson, avvocato, zurigo

最終更新: 2006-06-22
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

ich setze die schweizerische liga gegen epilepsie, seefeldstrasse 84, 8034 zürich, als alleinerbin ein.

イタリア語

istituisco la lega svizzera contro l'epilessia, seefeldstrasse 84, 8034 zurigo, come erede universale.

最終更新: 2006-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ドイツ語

zur prüfung einer allfälligen anspruchsberechtigung empfiehlt es sich, sich bei der zuständigen behörde der wohnortgemeinde (bsp. stadt zürich: amt für ergänzungsleistungen) über die bedingungen zu informieren.

イタリア語

per verificare un eventuale diritto alla prestazione si consiglia di informarsi circa le condizioni presso le autorità competenti del comune di residenza (es. città di zurigo: ufficio per le prestazioni complementari).

最終更新: 2006-06-22
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,777,833,836 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK