人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
fÜr den
alla protezione
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(für den
(mio
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Ε für den
contatto:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ausstattung für den
14 settimane
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
,spülkreisläufe" für den
francia bulgaria : apparecchi riceventi per radiodiffusione e televisione, e loro pezzi staccati (5).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ihr lebenslauf für den europaweiten arbeitsmarkt
il cv per il mercato del lavoro europeo
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tigen reihenfolge für den weitertransport sortieren.
trasportatori.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
arbeitgeber treffen ihre wahl, nachdem sie sekundenschnell den lebenslauf der bewerber überflogen haben.
di norma, i datori di lavoro sfogliano un curriculum per alcuni secondi prima di effettuare una selezione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
5. im fall von tomaten/paradeisern spätestens 60 tage nach ablauf der frist für den vertragsabschluss eine meldung über die vertragsmengen.
5) per i pomodori, i quantitativi oggetto di contratto entro 60 giorni dal termine ultimo per la conclusione dei contratti.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus wurden bestimmungen für tomaten eingeführt, um der bedeutung der tomate als wirtspflanze für den schadorganismus verstärkt rechnung zu tragen.
sono state altresì introdotte alcune disposizioni relative ai pomodori, al fine di tenere maggiormente conto del ruolo di questa pianta quale ospite per l’organismo.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die leiter der kommissionsdienststellen können den lebenslauf erfolgreicher kandidaten einsehen und die se auch zu einem gespräch einladen.
la commissione fa circolare tra i vari servizi i curriculum vitae dei vincitori, i quali vengono poi contattati direttamente per un colloquio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die bewerbungen sollten eine ein- bis zweiseitige zusammenfassung des forschungsprojekts sowie den lebenslauf des wissenschaftlers umfassen.
per ulteriori informazioni, consultare il sito:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies kann unter nutzung der gegenwärtig ausgebauten synergien mit dem stark verbreiteten online-tool für den europass-lebenslauf weiter verbessert werden.
È possibile perfezionare ulteriormente questo meccanismo mettendo a punto la sinergia, al momento in fase di sviluppo, con lo strumento in rete cv europass.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das klima der region bietet vergleichsweise vorteile für den anbau/export von bananen und tomaten sowie den weinbau.
il clima della regione offre vantaggi comparativi per la coltivazione e l'esportazione di banane e pomodori, nonché per la produzione vitivinicola.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der bakterielle erreger, der bei kartoffeln die bakterielle braunfäule und bei tomaten die bakterielle welke verursacht, stellt eine reale bedrohung für den anbau dieser erzeugnisse in der gemeinschaft dar.
il batterio che provoca il marciume bruno della patata e la verticillosi batterica dei pomodori costituisce una minaccia reale per le coltivazioni di tali prodotti nella comunità.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dieser vorschlag ist besonders wichtig für den bereich der verarbeiteten tomaten, der ein zugpferd der italienischen wirtschaft sowohl für die inlandproduktion als auch für die exporte ist.
questa proposta è particolarmente importante per il settore delle conserve a base di pomodoro, un settore trainante dell’ economia italiana sia per la produzione interna che per le esportazioni.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
wird eine aus mehreren abfallarten bestehende sendung an diesen ort geliefert, so kann sie dort vor dem sortieren für einen zeitraum von höchstens zwei monaten ungetrennt gelagert werden.
una partita comprendente più di un tipo di rifiuti, consegnata in tali locali, può esservi stoccata non separatamente durante la selezione, per un periodo non superiore a 2 mesi.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
der ratspräsident erhält einige tage vor der Überreichung der beglaubigungsschreiben einen knappen vermerk zu den beziehungen zwischen dem staat des botschafters und der union, sowie den lebenslauf des neuen botschafters.
qualche giorno prima della sessione, il presidente del consiglio riceve una nota succinta sulle relazioni che lo stato dell'ambasciatore intrattiene con l'unione, cui è al legato il curriculum vitae del nuovo ambasciatore.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der ratspräsident erhält einige tage vor der Überreichung der beglaubigungsschreiben einen knappen vermerk zu den beziehungen, die das land des botschafters zur gemeinschaft unterhält, sowie den lebenslauf des neuen botschafters.
qualche giorno prima della sessione, il presidente del consiglio riceve una nota succinta sulle relazioni che il paese dell'ambasciatore intrattiene con la comunità, cui è allegato il curriculum vitae del nuovo ambasciatore.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der bakterielle erreger, der bei kartoffeln/erdäpfeln die bakterielle braunfäule und bei tomaten/paradeisern die bakterielle welke verursacht, stellt eine reale bedrohung für den anbau dieser erzeugnisse in der gemeinschaft dar.
il batterio che provoca il marciume bruno della patata e la verticillosi batterica dei pomodori costituisce una minaccia reale per le coltivazioni di tali prodotti nella comunità.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: