検索ワード: verbraucherrechtlichen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

verbraucherrechtlichen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

kodifizierung und vereinfachung des verbraucherrechtlichen acquis communautaire;

イタリア語

il consolidamento e la semplificazione dell'acquis relativo alla politica dei consumatori,

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

für alle verbraucherrechtlichen streitigkeiten soll es as-verfahren geben

イタリア語

garantire che esistano procedure adr per tutte le controversie dei consumatori

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b) sicherstellen, dass die verbraucher in grenzübergreifenden verbraucherrechtlichen streitigkeiten unterstützung erhalten;

イタリア語

b) assicurare che i consumatori possano ottenere assistenza nel caso siano coinvolti in una controversia transfrontaliera;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für alle verbraucherrechtlichen streitigkeiten werden in der gesamten eu hochwertige as-einrichtungen zur verfügung stehen.

イタリア語

esisteranno in tutta l'ue organi extragiudiziali di qualità per tutte le controversie in materia di consumo di natura contrattuale.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der anteil der mithilfe von as-systemen beigelegten innerstaatlichen und grenzübergreifenden verbraucherrechtlichen streitigkeiten soll steigen.

イタリア語

ampliare la percentuale di controversie dei consumatori nazionali e transfrontaliere risolte da organismi adr.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

typisch für die meisten verbraucherrechtlichen streitigkeiten ist der umstand, dass der streitwert im vergleich zu den gerichtskosten gering ist.

イタリア語

la maggior parte delle controversie nell’ambito dei consumi sono caratterizzate dal fatto che le transazioni hanno un valore economico esiguo rispetto al costo di una risoluzione per via giudiziaria.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

erinnert daran, daß die mitgliedstaaten verpflichtet sind, eine effiziente und kohärente durchführung der verbraucherrechtlichen vorschriften der gemeinschaft zu gewährleisten;

イタリア語

rammenta l'impegno preso dagli stati membri di assicurare l'attuazione efficace e coerente della normativa comunitaria concernente i consumatori;

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kommission wird themen in den cfr-prozess einbringen, die in der diagnosephase der Überprüfung des verbraucherrechtlichen besitzstands zur sprache gekommen sind.

イタリア語

la commissione alimenterà il processo cfr con le questioni che si porranno durante la fase diagnostica della revisione dell’acquis in materia di tutela dei consumatori.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die kommission plant die herausgabe eines umfassenden berichts über die Überprüfung des verbraucherrechtlichen besitzstands. mit der veröffentlichung dieses berichts ist im ersten halbjahr 2006 zu rechnen.

イタリア語

la commissione intende pubblicare una relazione dettagliata sulla revisione dell’acquis in materia di consumo nel corso del primo semestre 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verbraucher­politische strategie der kommission für 2002-2006 verpflichtet die kommission, den gesam­ten verbraucherrechtlichen besitzstand einschließlich des verbrauchervertragsrechts zu überprüfen, um die verbleibenden binnenmarkthemmnisse zu beseitigen.

イタリア語

nella strategia della politica dei consumatori per il quinquennio 2002-2006 la commissione si è impegnata a riesaminare tutto l'acquis esistente, comprese le disposizioni di diritto contrattuale, per eliminare gli ostacoli al mercato interno che ancora permangono.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses prinzip geht von einem vergleichbaren schutzniveau in den einzelnen mitgliedstaaten aus, also davon, dass die gesundheits- und verbraucherrechtlichen regelungen sowie sonstige sicherheitsstandards allgemein vergleichbar sind.

イタリア語

questo principio si basa su un livello di tutela comparabile nei singoli stati membri, cioè sulla premessa che le norme in materia di salute e di diritti dei consumatori e altri standard di sicurezza siano generalmente raffrontabili.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor diesem hintergrund wird die kommission einen vorschlag zur vereinfachung und verbesserung der verbraucherrechtlichen bestimmungen vorlegen, um so das verbrauchervertrauen bei grenzüberschreitenden transaktionen (auch über das internet) zu stärken.

イタリア語

in questo contesto, la commissione presenterà una proposta intesa ad accrescere la fiducia nelle operazioni transfrontaliere (comprese le operazioni online), tramite la semplificazione e il potenziamento del quadro normativo relativo ai consumatori.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abbildung 12: durchschnittliche dauer von verbraucherrechtlichen streitigkeiten* (in tagen) (quelle: pilot-feldstudie31)

イタリア語

grafico 12: tempo medio necessario per definire le cause in materia di tutela del consumatore* (in giorni) (fonte: studio pilota sul campo31)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass angemessene und wirksame außergerichtliche verfahren zur beilegung verbraucherrechtlicher streitigkeiten, die kreditverträge betreffen, vorhanden sind; dabei sind gegebenenfalls die bestehenden einrichtungen zu nutzen.

イタリア語

gli stati membri provvedono affinché siano predisposte procedure adeguate ed efficaci per la risoluzione stragiudiziale delle controversie in materia di consumo relative a contratti di credito, eventualmente mediante il ricorso a organismi esistenti.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,460,310 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK