プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eine person vorzuladen und anzuhören;
convocare una persona e ascoltarla;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
leider hatte unser ausschuß keine rechtliche befugnis, zeugen zwingend vorzuladen.
di sgraziatamente la nostra commissione non aveva competenze giuridiche per costringere i testimoni a presentarsi alla nostra commissione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die gerichte entscheiden, ohne sich an die vorgeschriebenen fristen zu halten und ohne die beklagten vorzuladen.
signor presidente, non sono del tutto tranquillo perché l'attuale unione europea presenta già grosse difficoltà a livello di funzionamento.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das recht, von jeder person auskünfte zu verlangen und gegebenenfalls eine person vorzuladen und zu vernehmen,
chiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare qualsiasi persona per ottenere informazioni;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
von jeder person auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine person vorzuladen und zu vernehmen,
chiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare qualsiasi persona per ottenere informazioni;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
von jeder person auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine person vorzuladen und zu vernehmen;
possono richiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare qualsiasi persona per ottenere informazioni;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
b) von jeder person auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine person vorzuladen und zu vernehmen,
b) chiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare qualsiasi persona per ottenere informazioni;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) von jeder person auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine person vorzuladen und zu vernehmen;
b) possono richiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare qualsiasi persona per ottenere informazioni;
最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:
der vertrag und die interinstitutionelle vereinbarung haben dem parlament erstmals die befugnis eingeräumt, von nationalen verwaltungen der mitgliedstaaten unterlagen anzufordern oder vertreter vorzuladen.
a volte al parlamento si avverte la tentazione di farlo. non c'è nulla di male in un compromesso, il problema sta nella svogliatezza.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aus dieser ganzen angelegenheit können wir unter anderem die lehre ziehen, daß untersuchungsausschüsse die notwendige rechtliche kompetenz haben müssen, um zeugen vorzuladen und zu unterfragen.
una precisazione in merito agli alimenti per i neonati; le consiglio di informarsi se, oltre alla direttiva sugli alimenti per neonati vi è un allegato indicante i valori massimi consentiti per i pesticidi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie hat außerdem das recht, von jeder person auskünfte zu verlangen und, falls notwendig, eine person diesbezüglich vorzuladen und zu vernehmen.“
essa ha altresì diritto a chiedere informazioni a qualsiasi persona e, se necessario, convocare e interrogare una persona per ottenere informazioni.";
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in nicht unter das brüsseler Übereinkommen fallenden sachen muß ein kläger, der einen sich außer landes aufhaltenden beklagten vorzuladen beantragt, dem gericht jedoch zuvor nachweisen, daß die klage zulässig ist.
tuttavia, nei casi in cui non è applicabile la convenzione di bruxelles, l'attore che intenda citare un convenuto che non si trova nel paese è in primis tenuto a dimostrare al giudice la fondatezza della sua istanza al fine di ottenerne il benestare. l'ord. 11 delle rules of the supreme court stabilisce le regole relative alla trasmissione degli atti processuali all'esterno della giurisdizione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
parlaments'"bemäß artikel 142 des vertrages ordnungsgemäß eingesetzten untersuchungsausschusses verleiht uns keine wirkliche vollmacht außer viel leicht der sehr unbedeutenden, mitglieder der kommission vorzuladen, und der sehr vagen moralischen.
per ciò noi propo niamo una nostra commissione di controllo, i cui membri sono tenuti a conservare il segreto in quanto i dati specifici sono sottoposti alle disposizioni in materia di confidenzialità e di segreto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
vor allem das recht, eine untersuchung zu verlängern, das recht, natürliche und juristische personen unmittelbar als zeugen in einem untersuchungsausschuß unseres parlaments vorzuladen, betrachten wir als einen wichtigen durchbruch, den wir sehr begrüßen.
se lo avessimo fatto, il presidente della commissione avrebbe forse potuto apportare cambiamenti, ad esempio, nella composizione della commissione o nell'attribuzione delle competenze, cosa che oggi non è più possibile perché le audizioni si sono concluse alcuni giorni prima dell'odierna votazione sulla fiducia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denselben sind alle befugnisse aus dem mandat innewohnend und sich auswirkend, einschließlich die auf berufung, streitverkündung, vorschlag etwaiger widerklagen, vergleich und gerichtlich oder aussergerichtlich gütliche beilegung, klagerücknahme zu erklären und sie zuzustimmen, im namen und im auftrag der unterfertigten zu quittieren und vereinnehmen, schiedseide zu unterbreiten und übermitteln, zeugen vorzuladen, domizil zu wählen, durch andere bevollmächtigte ersetzt zu werden, denen die gleichen befugnisse erteilt werden
agli stessi vengono conferiti tutti i poteri inerenti e conseguenti al mandato, ivi compresi quelli di appellare, chiamare terzi in causa, proporre eventuali domande riconvenzionali, transigere e conciliare giudizialmente e stragiudizialmente, rinunciare agli atti ed accettare rinunce, incassare somme e rilasciare quietanze, deferire e riferire giuramenti decisori, citare testimoni, eleggere domicilio, farsi sostituire da altri procuratori, cui vengono concesse le medesime facoltà
最終更新: 2015-09-02
使用頻度: 1
品質:
参照: