検索ワード: wir nehmen bezug auf das telefonat zwischen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

wir nehmen bezug auf das telefonat zwischen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

von den fünf genannten nehmen drei bezug auf das verkehrsinfrastrukturprogramm 1993.

イタリア語

103, dell'onorevole elmalan (h-317/93)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bedingungen nehmen bezug auf die italienischen gesetze.

イタリア語

i termini fanno riferimento alle leggi italiane.

最終更新: 2007-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

in bezug auf das sicherheitsprofil gab es zwischen den behandlungsarmen keine unterschiede.

イタリア語

non sono state riscontrate altre differenze nel profilo di sicurezza tra i bracci di trattamento.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

vereinigte königreich betreffen, nehmen bezug auf huma­nitäre gründe.

イタリア語

in ogni modo, signora presidente, gli investitori possono migliorare le condizioni di lavoro, ma non l'intera politica di un paese verso i diritti dell'uomo.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

dies zeigt, daß in bezug auf das initiativrecht eine gute zusammenarbeit zwischen parlament und kommission besteht.

イタリア語

secondo le stime del consiglio di fabbrica, ciò significherà la perdita di circa 200 posti di lavoro, ovvero la sopravvivenza di soli 100 posti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

handlungsbedarf besteht auch in bezug auf das institutionelle ungleichgewicht zwischen der eu einerseits und den mittelmeerpartnerländern andererseits.

イタリア語

si deve inoltre ovviare alla mancanza di un equilibrio istituzionale fra il peso dell'ue e quello dei partner mediterranei.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

unklarheit in bezug auf das verhältnis zwischen den genossenschaften, gegen­seitig­keits­gesell­schaften und vereinen und den kleinen und mittleren unternehmen

イタリア語

ambiguità tra le cooperative, le mutue, le associazioni e le piccole e medie imprese

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

der bericht zeigt auch die erheblichen unterschiede auf, die in bezug auf das entwicklungsniveau zwischen stadt und land herrschen2.

イタリア語

la relazione mostra anche le importanti disparità tra città e campagna in termini di livello di sviluppo2.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

in bezug auf das verhältnis zwischen dem natürlichen und dem künstlichen ambiente soll die schule eine botschaft auf didaktischer ebene vermitteln

イタリア語

sul rapporto tra ambiente naturale e costruito, la scuola deve trasmettere un messaggio sul piano didattico

最終更新: 2020-08-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

alle lehrpläne nehmen bezug auf „künstlerische fähigkeiten, wissen über kunst und kunstverständnis“.

イタリア語

tutti i programmi citano “competenza, conoscenza e comprensione legate alle arti”.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

3.2.5 in bezug auf das luftverkehrsmanagement sollte die beziehung zwischen dem management für die errichtung und dem netzmanager überprüft werden.

イタリア語

3.2.5 per quanto riguarda la gestione del traffico aereo, è necessario rivedere il rapporto tra il gestore della realizzazione e il responsabile di rete.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

netwins konzeptueller rahmen umfasst konzepte in bezug auf das gebiet, die netzwerke und die unternehmen und die beziehungen zwischen diesen drei ebenen.

イタリア語

il quadro concettuale di netwin abbraccia concetti relativi al territorio, alle reti e alle imprese, e i collegamenti esistenti tra questi tre livelli.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

die zehn aktionslinien der charta nehmen bezug auf diese themenbereiche und gehen über die unternehmenspolitik im engeren sinne hinaus.

イタリア語

la carta, con le sue dieci linee d’azione, affronta questi temi, andando al di là della politica imprenditoriale in senso stretto.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

in bezug auf das peace-programm zwischen nordirland und den grenzbezirken irlands nach anhang ii nummer 22 der verordnung (eg) nr.

イタリア語

per quanto riguarda il programma peace tra l'irlanda del nord e le regioni frontaliere dell'irlanda come previsto dalle disposizioni dell'allegato ii, punto 22, del regolamento (ce) n.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

es bestehe in dieser frage Übereinstimmung zwischen den drei institutionen, auch in bezug auf das vorgehen und

イタリア語

malgrado difficoltà e incertezze, ha concluso aznar, sono stati compiuti progressi in tutte le

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

initiativen in bezug auf das eigentum an daten, den freien datenfluss (z.b. zwischen cloud-anbietern) und eine europäische cloud

イタリア語

iniziative in tema di proprietà dei dati, libero flusso dei dati (ad esempio, tra prestatori di cloud computing) e nuvola informatica europea;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

wir nehmen bezug auf die staatsverschuldung mit den vom kommissar verwendeten begriffen: weniger zinszahlungen, weniger tilgungen, das heißt, mehr ausgaben im zusammenhang mit der alterung, mehr lissabon.

イタリア語

parliamo del debito pubblico, con i termini utilizzati dal commissario: meno interessi, meno rimborsi significa spendere di più per l’ invecchiamento, più lisbona.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

.ich nehme bezug auf den zwischen ihnen sowie dem kommissionsmitglied antonio vitorino und seinen dienststellen in der generaldirektion justiz und inneres geführten schriftwechsel.

イタリア語

«faccio riferimento allo scambio di corrispondenza tra lei ed il commissario antonio vitorino ed i servizi che fanno capo al medesimo, presso la direzione generale giustizia e affari interni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

72 — in ihren schriftsätzen nehmen glunz und osb bezug auf das urteil kommission/sytraval und brink’s france (randnr. 67).

イタリア語

72 — nelle loro memorie, la glunz e la osb fanno riferimento alla sentenza commissione/sytraval e brink’s france, cit. (punto 67).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

ドイツ語

2. der in dieser richtlinie vorgesehene informationsaustausch zwischen den zuständigen behörden unterliegt den folgenden verpflichtungen in bezug auf das berufsgeheimnis:

イタリア語

2. tutte le informazioni scambiate tra autorità competenti ai sensi della presente direttiva riguardo alle imprese di investimento sono tutelate dal segreto d'ufficio a norma delle disposizioni seguenti:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Kowal

人による翻訳を得て
7,794,082,106 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK