プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bildung und zusammensetzung des beschaffungsausschusses
hankekomitee asutamine ja koosseis
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
verhaltenskodex für die mitglieder des beschaffungsausschusses
hankekomitee tegevusjuhis
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
zusammensetzung und arbeitsweise des beschaffungsausschusses während der Übergangszeit
hankekomitee koosseis ja tegevus üleminekuperioodil
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
erklärung bezüglich der einhaltung des für die mitglieder des beschaffungsausschusses geltenden verhaltenskodexes
deklaratsioon hankekomitee tegevusjuhise järgimise kohta
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
d) mitglieder des beschaffungsausschusses sind zur strikten geheimhaltung von vertraulichen informationen verpflichtet.
ja d) hankekomitee liikmed peavad järgima konfidentsiaalse teabe osas ranget konfidentsiaalsust.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
sämtliche derartigen geschenke und/oder einladungen werden den anderen mitgliedern des beschaffungsausschusses gemeldet.
mis tahes sellistest kingitustest ja/või meelelahutusest tuleb teistele hankekomitee liikmetele aru anda.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
der ezb-rat erlässt auf vorschlag des beschaffungsausschusses über das direktorium die entscheidung über die vergabe von produktionsaufträgen.
tegutsedes ekp juhatuse kaudu tehtud hankekomitee ettepanekul, võtab ekp nõukogu vastu otsuse tootmistellimuste andmise kohta.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:
der ezb-rat erlässt auf vorschlag des beschaffungsausschusses über das direktorium die internen verfahrensregeln des beschaffungsausschusses, einschließlich der abstimmungsregeln.
tegutsedes ekp juhatuse kaudu tehtud hankekomitee ettepanekul, võtab ekp nõukogu vastu hankekomitee töökorra, sealhulgas hääletusreeglid.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:
mitglieder des beschaffungsausschusses dürfen mindestens zwei jahre nach ihrem ausscheiden aus dem beschaffungsausschuss nicht von druckereien beschäftigt werden, an die ein produktionsauftrag vergeben wurde.
liikmetest ei tohi saada tootmistellimuse saanud trükikoja töötajaid vähemalt kahe aasta jooksul pärast hankekomiteest lahkumist. allakirjutanu saab aru, et nende reeglite rikkumisel võtab ekp nõukogu ette järgmist: i) vallandab ta hankekomiteest;
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
mitglieder des beschaffungsausschusses unterlassen es, einzelne angebote zu bewerten, die von der eigenen druckerei oder einer öffentlichen druckerei ihrer jeweiligen nzb abgegeben wurden.
hankekomitee liikmed ei hinda pakkumisi, mille on teinud nende vastava rkp struktuurisisene trükikoda või riigi trükikoda; ja
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
mitglieder des beschaffungsausschusses dürfen keine geschenke und/oder einladungen finanzieller oder nicht finanzieller art von druckereien annehmen, die einen üblichen oder unbedeutenden wert überschreiten.
hankekomitee liikmed ei võta trükikodadelt vastu tavalist või väheolulist summat ületavaid rahalisi ega mitterahalisi kingitusi ja/või meelelahutust.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
der ezb-rat kann auf vorschlag des beschaffungsausschusses über das direktorium oder auf vorschlag des direktoriums ausnahmen bezüglich des in artikel 11 festgelegten verfahrens oder der spezifischen aspekte dieses verfahrens genehmigen.
tegutsedes ekp juhatuse või ekp juhatuse kaudu tehtud hankekomitee ettepanekul, võib ekp nõukogu heaks kiita erandeid artiklis 11 sätestatud menetlusest või selle menetluse konkreetsetest aspektidest.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:
der ezb-rat schließt eine druckerei auf vorschlag des beschaffungsausschusses über das direktorium oder auf vorschlag des direktoriums von der künftigen teilnahme am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems aus, wenn die druckerei die in den artikeln 7 und 8 festgelegten qualifikationskriterien nicht erfüllt.
tegutsedes hankekomitee ettepanekul ekp juhatuse kaudu või ekp juhatuse ettepanekul, kõrvaldab ekp nõukogu trükikoja edasisest eurosüsteemi ühtses hankemenetluses osalemisest, kui see ei vasta artiklites 7 ja 8 sätestatud nõuetele vastavuse kriteeriumidele.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 4
品質:
zur gewährleistung dieser gleichen wettbewerbsbedingungen sind besondere regelungen über die zusammensetzung des einheitlichen beschaffungsausschusses des eurosystems( nachfolgend als „beschaffungsausschuss » bezeichnet), das verhalten von dessen mitgliedern und die bedingungen für die am einheitlichen ausschreibungsverfahren des eurosystems teilnehmenden druckereien erforderlich.
eurosüsteemi ühtne hankemenetlus tagab võrdsed võimalused kõikidele menetluses osalevatele trükikodadele, kuna konkureerida saavad struktuurisisesed, riiklikud ja eratrükikojad; see toimub läbipaistvalt ja õiglaselt ning ei anna ühelegi osapoolele kõlvatut konkurentsieelist.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: