プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i) "ewg-qualitätsvorschriften und -normen",
i) märge "emÜ kvaliteet";
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
b) es müssen qualitätsvorschriften eingehalten werden;
b) kvaliteedinõuded peavad olema täidetud;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dieses wasser muss den im spanischen recht verankerten qualitätsvorschriften genügen.
selline vesi peab vastama hispaania õigusaktide kvaliteedinormidele.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
unterstützung der entwicklung einer technischen basisnormung für qualitätsvorschriften für produkte und verfahren im bereich der agrarproduktion und lebensmittelindustrie.
tehnilise baasstandardiseerimise arendamine põllumajandusliku tootmise ja toiduainetetööstuse valdkonna toodete ja meetodite kvaliteedieeskirjade jaoks.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ihre anwendung sollte mit der einhaltung der qualitätsvorschriften/-leitlinien verknüpft werden und die festlegung von Überwachungsmechanismen beinhalten.
nende rakendamine tuleks siduda kvaliteediraamistike/-suuniste järgimisega ning sellega peaks kaasnema järelevalvemehhanismide loomine.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
- unterstützung der entwicklung einer technischen basisnormung für qualitätsvorschriften für produkte und verfahren im bereich der agrarproduktion und lebensmittelindustrie.
- tehnilise baasstandardiseerimise arendamine põllumajandusliku tootmise ja toiduainetetööstuse valdkonna toodete ja meetodite kvaliteedieeskirjade jaoks. brüssel, 15. september 2004. a euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee president roger briesch [1] k(2001) 264 lõplik.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
dies gilt auch, wenn sie nach technischen und qualitätsvorschriften hergestellt wurden, die sich von denen unterscheiden, die für inländische erzeugnisse gelten.
kui aga kontroll olenemata selle tegemise kohast ulatub importtoodete süstemaatilise kontrollini, käsitletakse seda samaväärse toimega meetmena,78mis on põhjendatud üksnes erandjuhul, kui see vastab rangetele tingimustele.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
oder b) um sicherzustellen, daß die produktion des lizenznehmers den qualitätsvorschriften entspricht, die für den lizenzgeber und die anderen lizenznehmer gelten,
b) tagamaks, et litsentsisaaja toode vastab litsentsiandja ja teiste litsentsisaajate suhtes kehtivatele kvaliteedi miinimumnõuetele;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(19) es ist sicherzustellen, dass die ausfuhrerstattungsfähigen erzeugnisse den gemeinschaftlichen vermarktungsnormen und gegebenenfalls den nationalen qualitätsvorschriften für in drittländer ausgeführtes obst und gemüse entsprechen.
(19) tuleks võtta meetmeid tagamaks, et eksporditoetust saavad eksporditavad tooted vastaksid asjakohastele ühistele turustusnormidele ning kolmandatesse riikidesse eksporditava puu- ja köögivilja kvaliteeti käsitlevatele siseriiklikele eeskirjadele.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
2.4 in den schlussfolgerungen des rates vom 6. dezember 2007 wurde festgestellt, dass zum schutz der patienten strenge sicherheits- und qualitätsvorschriften für die organspende gelten müssen.
2.4 nõukogu 6. detsembri 2007. aasta järeldustes tunnistati elunditele kehtivate rangete kvaliteedi- ja ohutusstandardite olulisust, et tagada patsientide kõrgetasemeline kaitse.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
5. die verpflichtung des lizenznehmers, mindestqualitätsvorschriften einschließlich technischer spezifikationen für das lizenzerzeugnis einzuhalten oder erzeugnisse oder dienstleistungen von dem lizenzgeber oder einem von diesem benannten unternehmen zu beziehen, soweit diese qualitätsvorschriften, erzeugnisse oder dienstleistungen notwendig sind,
5) litsentsisaaja kohustus järgida litsentsitud toote puhul kehtestatud kvaliteedi miinimumnõudeid, sealhulgas tehnilisi nõudeid, või hankida tooteid või teenuseid litsentsiandjalt või litsentsiandja määratud ettevõtjalt, kui sellised kvaliteedinõuded, tooted või teenused on vajalikud:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(7) zur festlegung von pflanzenschutz- und qualitätsvorschriften für die einzelnen zierpflanzengattungen und -arten sind langwierige und eingehende wissenschaftlich-technische prüfungen erforderlich. daher ist ein verfahren für die festlegung dieser vorschriften vorzusehen.
(7) dekoratiivtaimede botaaniliste perekondade ja liikide taimetervise- ja kvaliteedistandardite kindlaksmääramine nõuab pikka ning üksikasjalikku tehnilist ja teaduslikku uurimist; seetõttu tuleks kehtestada nende standardite kindlaksmääramise kord;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: