プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
diesseits des berges regnet es nicht viel.
Ĉi-flanke de la monto ne multe pluvas.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
und die philister standen auf einem berge jenseits und die israeliten auf einem berge diesseits, daß ein tal zwischen ihnen war.
la filisxtoj staris sur la monto unuflanke, kaj la izraelidoj staris sur la monto duaflanke, kaj la valo estis inter ili.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
darum tun wir dem könig zu wissen, daß, wo diese stadt gebaut wird und ihre mauern gemacht, so wirst du vor ihr nichts behalten diesseits des wassers.
ni sciigas al la regxo, ke se tiu urbo estos rekonstruita kaj gxiaj muregoj estos finitaj, tiam vi poste havos nenian parton en la regiono transrivera.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
und dies ist der inhalt des briefes, den sie dem könig arthahsastha sandten: deine knechte, die männer diesseits des wassers, und so fort.
jen estas la teksto de la letero, kiun ili sendis al li:al la regxo artahxsxasxt viaj sklavoj, la transriveranoj, kaj tiel plu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
von da zogen sie und lagerten sich diesseits am arnon, der in der wüste ist und herauskommt von der grenze der amoriter; denn der arnon ist die grenze moabs zwischen moab und den amoritern.
de tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron apud tiu parto de arnon en la dezerto, kiu estas ekster la limoj de la amoridoj; cxar arnon estas la limo de moab, inter moab kaj la amoridoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
unter den hebroniten aber waren hasabja und seine brüder, tüchtige leute, tausend und siebenhundert, über die Ämter israels diesseits des jordans gegen abend, zu allerlei geschäft des herrn und zu dienen dem könig.
el la hxebronidoj, hxasxabja kaj liaj fratoj, bravaj homoj, mil sepcent, havis oficojn en izrael transe de jordan, okcidente, por cxiuj aferoj koncernantaj la eternulon kaj por la aferoj de la regxo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
es waren aber an dem wege, da jonathan versuchte hinüberzugehen zu der philister wache, zwei spitze felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine hieß bozez, der andere sene.
inter la pasejoj, tra kiuj jonatan volis transiri al la garnizono de la filisxtoj, estis pinta roko sur unu flanko kaj pinta roko sur la dua flanko; la nomo de unu estis bocec, kaj la nomo de la dua estis sene.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
5:4 denn er herrschte im ganzen lande diesseit des stromes, von tiphsah bis gen gaza, über alle könige diesseit des stromes, und hatte frieden von allen seinen untertanen umher,
cxar li regis super la tuta transo de la rivero, de tifsahx gxis gaza, super cxiuj regxoj de trans la rivero; kaj li havis pacon kun cxiuj cxirkauxaj landoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: