プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
weitere angaben als die in gefahrenkategorie i/(16) sind in den beförderungsunterlagen nicht verfügbar.
in de documentatie voor het vervoer ontbreekt andere informatie dan onder risicocategorie i (punt 16) wordt vermeld;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
- ein zufrieden stellendes system der führung der geschäftsbücher und gegebenenfalls der beförderungsunterlagen, das angemessene zollkontrollen ermöglicht,
- een deugdelijke handels- en, in voorkomend geval, vervoersadministratie die passende douanecontroles mogelijk maakt;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
b) ein zufrieden stellendes system für die verwaltung der geschäfts- und gegebenenfalls beförderungsunterlagen, das geeignete zollamtliche prüfungen ermöglicht,
3. een deugdelijke handels- en, in voorkomend geval, vervoersadministratie die passende douanecontroles mogelijk maakt;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
a) insbesondere müssen handelsunterlagen wie rechnungen, ladeverzeichnisse, verwaltungsunterlagen, frachtbriefe oder sonstige beförderungsunterlagen ausreichende angaben enthalten, die sicheren aufschluß geben über:
a) in het bijzonder moeten handelsbescheiden zoals facturen, vrachtbrieven, administratieve bescheiden, vervoerdocumenten en andere verzendingsdocumenten voldoende informatie bevatten om de volgende elementen met zekerheid te kunnen vaststellen:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
beschleunigung der grenzübertrittsverfahren mittels unverzüglicher umsetzung der entsprechenden, in der eu bereits beschlossenen internationalen Übereinkünfte, einrichtung zentraler anlaufstellen durch gemeinsam genutzte anlagen sowie vereinfachung und harmonisierung der zoll- und beförderungsunterlagen entsprechend den verfahren der eu.
het bespoedigen van procedures voor grensoverschrijding door onverwijld de relevante internationale conventies, die in de eu reeds zijn aangenomen, toe te passen, door het introduceren van "unieke loketten" via gedeelde faciliteiten, en door het vereenvoudigen en harmoniseren van handels- en vervoersgerelateerde documentatie overeenkomstig de praktijk in de eu;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die einfuhr, ausfuhr und durchfuhr erfasster stoffe unterliegt folgenden erfordernissen: 1. alle einfuhr-, ausfuhr-und durchfuhrvorgänge betreffend erfasste stoffe sind ordnungsgemäß zu dokumentieren. insbesondere müssen handelsunterlagen wie rechnungen, ladeverzeichnisse, zollunterlagen, frachtbriefe oder sonstige beförderungsunterlagen ausreichende angaben enthalten, die sicheren aufschluß geben über: -bezeichnung des erfassten stoffs gemäß dem anhang;
de in-, uit-en doorvoer van geregistreerde stoffen zijn onderworpen aan de volgende voorschriften: 1. elke in-, uit-en doorvoer moet op de juiste wijze zijn gedocumenteerd. handelsdocumenten zoals facturen, vrachtbrieven, douanepapieren, vervoerdocumenten en andere verzendingsdocumenten moeten voldoende informatie bevatten om de volgende elementen met zekerheid te kunnen vaststellen: -omschrijving van de geregistreerde stof als vermeld in de bijlage;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: