プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er war dampfboot, kapitän, bemannung zugleich und sah sich selbst auf der kommandobrücke stehend, befehle gebend und ihre ausführung überwachend.
hij was tegelijk boot, kapitein en machinebel en moest zich zelven dus verbeelden op het dek te staan, daarop bevelen te geven en die ten uitvoer te brengen.
die artikel 13 und 14 des Übereinkommens enthalten bestimmungen über „bemannung und ruhezeit“, die sich auf von der richtlinie geregelte punkte beziehen.
artikel 13 en artikel 14 van dit verdrag bevatten bepalingen over "bemanning en rusturen" die verwijzen naar materies die de richtlijn behandelt.
hier vielleicht hatte kapitän grant, nachdem sein schiff rhedelos und seine bemannung zusammengeschmolzen war, gegen die fürchterlichen stürme des indischen meeres zu kämpfen gehabt und sich dann durch eine unwiderstehliche gewalt nach der küste treiben lassen müssen.
welligt worstelde daar kapitein grant met een reeds ontredderd schip en gedunde bemanning tegen de vreeselijke orkanen der indische zee, en werd hij met onweerstaanbare kracht naar de kust gedreven.
erst wenn wir eine wirksame gemeinsame fischerei politik und die wirklich für die gesamte gemein schaftsflotte notwendige umstrukturierung verwirklicht haben, und erst wenn wir die gesamte fangquote kennen, dann kann jeder einzelne mitgliedstaat dar angehen, bemannung und flottenstärke dem geforderten fangvermögen anzupassen.
alleen als wij een gemeenschappelijk visserijbeleid van de grond krijgen, als de gehele communautaire vloot ge herstructureerd is — en dat is echt noodzakelijk — en als wij weten wat het totale vangstquotum is, kan elke lid-staat zich werkelijk intensief gaan bezighouden met het aantal bemanningsleden en de omvang van de vloot in overeenstemming te brengen met het benodigde vangstpotentieel.
jahr für jahr ereignen sich dutzende von unfällen mit tragischen verlusten an menschenleben und negativen auswirkungen auf die umwelt, die vom fehlen wirksamer kontrollen, von der nichtbeachtung der internationalen regeln über die instandhaltung, Überprüfung und bemannung sowie von dem florierenden gewerbe zeugen, falsche klassifikationszertifikate auszustellen.
zoals de commissie vervoer en toerisme voorstelt, roep ik het parlement op het gemeenschappelijk standpunt van de raad te steunen zodat de ministers deze richtlijn kunnen goedkeuren in de vervoersraad van 21 november. ber.
2. artikel 3 absatz 3 buchstabe a) erhält folgende fassung: "a) eine angemessene, während des betriebs dauernd besetzte durchleuchtungsanlage, die die qualitätsprüfung der einzelnen eier ermöglicht. werden automatische anlagen zum durchleuchten und sortieren nach güte-und gewichtsklassen verwendet, so muss die ausstattung eine gesonderte beleuchtungslampe umfassen. im fall automatischer durchleuchtungsanlagen kann die zuständige behörde auf die ständige bemannung der anlage verzichten."
2. in artikel 3, wordt lid 3, onder a), vervangen door:%quot%a) een deugdelijke schouwinrichting, die gedurende de bedrijfstijd steeds bemand is en die het mogelijk maakt de kwaliteit van elk ei afzonderlijk te onderzoeken. bij gebruik van een automatische machine voor het schouwen, sorteren en indelen moet de installatie een afzonderlijk werkende schouwlamp omvatten. bij geautomatiseerde systemen mag de bevoegde autoriteit toestaan dat de machine niet doorlopend bemand is;%quot%.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています