プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der untersuchungsausschuß hat festgestellt, daß bei zigaretten ein extrem hohes risiko in bezug auf versand und zollbetrug besteht, und daß das größte hindernis bei nachforschungen im bereich des illegalen zigaretten handels die fehlende transparenz in der kette der eigentumsübergänge sowie in der obskuren natur der diesbezüglichen finanztransaktionen liegt.
de enquêtecommissie heeft geconstateerd dat sigaretten een bijzonder groot risico voor fraude met douanevervoer en douanefraude met zich brengen en dat de grootste moeilijkheid bij het opsporen van illegale handel in sigaretten verband houdt met het feit dat de keten van eigendomsoverdrachten en de desbetreffende financiële transacties te weinig transparant zijn.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der untersuchungsausschuß hat herausgefunden, daß zigaretten ein extrem hohes risiko in bezug auf versand und andere formen von zollbetrügereien zukommt, und daß das größte hindernis bei nachforschungen im bereich des illegalen zigarettenhandels die fehlende transparenz bei der kette der eigentumsübergänge sowie in der obskuren natur der diesbezüglichen finanztransaktionen liegt:
de enquêtecommissie stelt vast dat sigaretten een buitengewoon groot risico vertegenwoordigen bij transit- en andere vormen van abuanefraude, en dat het grootste obstakel bij het onderzoek naar de illegale handel in sigaretten gevormd wordt door de ondoorzichtigheid in de reeks van wisselende eigenaars van de sigaretten en de duistere aard van de daarmee gepaard gaande financiële transacties:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die grundsätze „eigentumsübergang“, „zeitpunkt der abrechnung“ und „zeitpunkt der zahlung“ stimmen mit den iwf-standards überein.
de beginselen „eigendomsoverdracht”, „vereveningstijdstip” en „betalingstijdstip” voldoen aan de imf-normen.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 4
品質: