人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tschernobyl war eine dramatische mahnung an die folgen von atomunfällen.
daarom moeten wij europeanen de zaak zelf ter hand nemen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hängen wir dies aber nicht an die große glokke!
ik wil daar echter bij aantekenen dat wij sterk op de uitgaven geconcentreerd zijn en dat is onze taak ook.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich denke dabei besonders an die große sowjetische fischereiflotte.
zoals de heer pisani vanmorgen heeft opgemerkt, brengt het aanleggen van reservevoorraden in de betrokken landen een groot aantal problemen met zich mee.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alliot-marie treffen, die eine entschiedene mahnung an die sowjet union bedeutet.
urgentverklaring heren l. smith, matules (commissie), me vrouw ewing, l. smith, blaney, mevrouw ewing. de heren l. smith, matutes (commissie), bellini, mevrouw ewing, de heren blaney, l. smith, matules (commissie), blaney, l. smith, matutes (commissie)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich möchte eine erklärung zur abstimmung abgeben, zugleich aber eine mahnung an die kommission richten.
de houding van de verenigde staten, die als hoofddoel schijnt te zijn gericht op herovering en vervol gens consolidatie van aandelen in de exportmarkt door ontmanteling van het glb, is schandalig, en de verklaringen van vice-president quayle voorspellen weinig goeds ten aanzien van allerlei druk, ook van het laagste allooi, die de uiteindelijke onderhandelingen zal belasten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cook entstanden ist, soll eine mahnung an die ganze welt sein, die probleme algeriens nicht zu ignorieren.
voorzitter: de heer david martin indruk kunnen geven dat ons beleid bepaald wordt door de verenigde staten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(5) entscheidungen über die verweisung an die große kammer sind zu begründen.
5. elke beslissing om een zaak naar de grote kamer te verwijzen wordt met redenen omkleed.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die kommission hat aufgrund dieser mündlichen anfrage des herrn abgeordneten erneut eine mahnung an die französischen behörden gesandt.
in het bijzonder wat betreft het transport buiten de territoriale wateren : kan de commissie initiatieven nemen om internationale regelingen terzake tot stand te brengen?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese bestimmung gilt nicht, wenn die sache an die große kammer verwiesen wird."
deze laatste bepaling geldt niet wanneer de zaak naar de grote kamer wordt verwezen.".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich denke auch an die große un klarheit über die mittelmeerpolitik, die die kommission zu betreiben gedenkt.
hoe is destijds de situatie van het verenigd koninkrijk of nu die van de bondsrepubliek duitsland becijferd ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
man braucht nur an die große zahl der Änderungsanträge zu denken, die wir hier im plenum angenommen haben.
landbouw nochtans vaak vermeld en wil men ogen schijnlijk tot de bescherming van de landbouw bijdragen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf der internationalen ebene durch eine starke mahnung an die betroffenen staaten, den großen organisationen für nukleare sicherheit und den internationalen abkommen beizutreten.
maar we kunnen wel veronderstellen dat het om lagere prijzen gaat dan de gebruikelijke prijzen in de gemeenschap.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(zuweisungder rechtssache an die erweiterte kammer, die große kammer, das plenumoder einen einzelrichter)
mevrouw hautala, lid van het europees parlement, had de raad van de europeseunie gevraagd om haar een rapport over wapenexport toe tezenden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2005, ii-5459), und das urteil fedon ergangen sind, an die große kammer des gerichts.
ii-5459), en tot het arrest fedon, naar de grote kamer van het gerecht verwezen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(5) entscheidungen über die verweisung an die große kammer sind zu begründen. sie werden den parteien mitgeteilt.
5. elke beslissing om een zaak naar de grote kamer te verwijzen wordt met redenen omkleed. de beslissing wordt aan de betrokken partijen meegedeeld.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
das bedeutet, dass die große mehrzahl der direktzahlungen in der eu nicht mehr an die erzeugung gebunden sind.
verreweg de meeste rechtstreekse steunbedragen van de eu zullen dus niet langer aan de productie zijn gekoppeld.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
die große herausforderung für die zukunft besteht darin, diese aktivitäten näher an die politische ebene heranzubringen.
de grote uitdaging voor de toekomst is deze activiteiten dichter bij de beleidsvorming te brengen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dieses neue, interinstitutionelle gefüge im finanzbereich stellt eine beachtliche leistung dar, wenn man sich an die haushaltskrisen erinnert, welche die geschichte der gemeinschaft im laufe dieser letzten jahrzehnte charakterisiert haben.
hij wacht alleen nog voor de vorm op de aanbevelingen van het parlement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
diese sieben banken vergaben die große mehrheit der darlehen an die acht im fall der solarpaneele in die stichprobe einbezogenen ausführenden hersteller.
deze zeven banken verstrekten het merendeel van de leningen aan de acht in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs in de zaak zonnepanelen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
da keine antwort einging, sendeten die dienste der kommission mit telex agr 30656 vom 20. dezember 2002 eine mahnung an die italienischen behörden und forderten sie auf, innerhalb eines monats zu antworten.
aangezien daarop geen antwoord kwam, hebben de diensten van de commissie de italiaanse autoriteiten bij telex nr. agr 30656 van 20 december 2002 een aanmaning gestuurd, waarin laatstgenoemden werd verzocht binnen een maand te reageren.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 3
品質:
参照: