プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in einigen ländern wurde sie mittlerweile zum fixing zugelassen, und damit hat sie einen weiteren schritt zu ihrer verselbständigung getan.
wisselkoersen en valutaverhoudingen weerspiegelen altijd het vertrouwen in de potentiële kracht van de economieën waar deze valuta's voor staan, wat het verschil in timing ook mag zijn.
Οι υπαγόμενες στην παρούσα απόφαση οφειλές από δάνεια σε συνάλλαγμα θα ρυθμίζονται αφού δραχμοποιηθούν οι σχετικές οφειλές με τη μέση τιμή fixing της προηγούμενης της ρυθμίσεως ημέρας.
Οι υπαγόμενες στην παρούσα απόφαση οφειλές από δάνεια σε συνάλλαγμα θα ρυθμίζονται αφού δραχμοποιηθούν οι σχετικές οφειλές με τη μέση τιμή fixing της προηγούμενης της ρυθμίσεως ημέρας.
laut diesen konventionen gibt es kein offizielles fixing für den euro im gesamten euroraum durch die eszb, d. h. die ezb und die nationalen zentralbanken.
overeenkomstig deze conventies is er geen eurogebied-brede officiële vaststellingsprocedure opgesteld waarbij het escb, d.w.z. de ecb en de nationale centrale banken, is betrokken.
bisher haben lediglich die banca d'italia und die danmarks nationalbank die initiative ergriffen, ein auf das fixing der komponentenwährungen gestütztes fixing der ecu zu berechnen.
tot dusver hebben alleen de banca d'italia en de danmarks national bank een fixing van de ecu berekend op basis van de fixing van de valuta's waaruit hij is samengesteld.
fixing: hierbei handelt es sich um ein verfahren, nach dem für die inländische wähning werktags ein amtlicher wechselkurs gegenüber einer vorgegebenen reihe von ausländischen währungen festgelegt wird.
europese en nationale wetgeving ter invoering van de europese munt aannemen een aanvang maken met de produktie van europese munten en de datum waarop zij ingevoerd worden bekendmaken, evenals de datum waarop nationale munten ophouden wettig betaalmiddel te zijn
- application for export licence without advance fixing of the refund in accordance with article 6 of regulation (ec) no .../2001
- application for export licence without advance fixing of the refund in accordance with article 6 of regulation (ec) no .../2001
Για τις οφειλές σε συνάλλαγμα, προκειμένου να υπαχθούν στη ρύθμιση θα πρέπει να δραχμοποιηθούν με τιμή fixing της ημέρας της υπογραφής της σύμβασης, η οποία δεν θα πρέπει να είναι μεταγενέστερη της 31.12.2000.
Για τις οφειλές σε συνάλλαγμα, προκειμένου να υπαχθούν στη ρύθμιση θα πρέπει να δραχμοποιηθούν με τιμή fixing της ημέρας της υπογραφής της σύμβασης, η οποία δεν θα πρέπει να είναι μεταγενέστερη της 31.12.2000.
dezember 1998 beim londoner fixing um 10.30 uhr , londoner ortszeit , festgesetzten preises in us-dollar pro feinunze gold berechnet . die ezb bestätigt den teilnehmenden nzben am 31 .
de ecb bevestigt de aldus berekende bedragen zo spoedig mogelijk op 31 december 1998 aan de deelnemende ncb 's .
im fall von gold wird der genannte gegenwert auf grundlage des am 31 . dezember 2007 beim londoner fixing um 10.30 uhr , londoner ortszeit , festgesetzten preises in us-dollar pro feinunze gold berechnet .
het verschil , indien toepasselijk , tussen de totale bedragen in euro genoemd in lid 1 en de bedragen genoemd in artikel 4 , lid 1 worden : a ) ten aanzien van de central bank of cyprus afgewikkeld overeenkomstig de overeenkomst van 31 december 2007
(2) die euro-gegenwerte, die den im anhang zu dieser leitlinie genannten beträgen in us-dollar, japanische yen und in gold (in feinunzen) entsprechen, werden auf grundlage der wechselkurse zwischen dem ecu und dem us-dollar oder japanischen yen berechnet, die im rahmen des täglichen konzertationsverfahrens per telekonferenz am 31. dezember 1998, 11.30 uhr, brüsseler ortszeit, von den an diesem verfahren teilnehmenden zentralbanken festgesetzt werden. im fall von gold wird der gegenwert auf grundlage des am 31. dezember 1998 beim londoner fixing um 10.30 uhr, londoner ortszeit, festgesetzten preises in us-dollar pro feinunze gold berechnet. die ezb bestätigt den teilnehmenden nzben am 31. dezember 1998 die auf diese weise berechneten beträge so früh wie möglich.
2. de bedragen in amerikaanse dollar, japanse yen en goud (in troy ounces fijn goud) ten belope van de bedragen in euro die in het aanhangsel bij dit richtsnoer zijn vermeld, worden berekend op basis van de wisselkoersen tusen de ecu en amerikaanse dollar en de japanse yen zoals vastgesteld in het overleg via de televergaderprocedure op 31 december 1998, 11.30 uur brusselse tijd, tussen de aan deze procedure deelnemende centrale banken, en voor het goud, op basis van de prijs in amerikaanse dollar per troy ounce fijn goud, vastgesteld bij de%quot%london gold fixing%quot% op 31 december 1998, 10.30 uur londense tijd. de ecb bevestigt de aldus berekende bedragen zo spoedig mogelijk op 31 december 1998 aan de deelnemende ncb's.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: