プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die für eigentumsrechte, die verwaltung von stiftungen und die ausbildung des klerus geltenden restriktionen müssen aufgehoben werden.
het spijt mij dat ik twee heren moet dienen, maar het voorgaande debat liep een beetje uit en ik heb helaas geen ander alternatief.
die griechische regierung hat kürzlich auf verlangen des orthodoxen klerus gefordert, daß dieser personal ausweis auch die religion ausweist.
onlangs heeft de griekse regering onder druk van de orthodoxe geestelijkheid echter geëist dat ook de vermelding van de godsdienst erop verplicht zou zijn.
spenden an das zentrale institut zur unterstützung des klerus der katholischen kirche und spenden zur unterstützung der bevölkerung der ent wicklungsländer sind bis zu 2 mio. itl absetzbar.
dit maximum mag worden overschreden wanneer de schenking wordt gedaan aan organisaties die de verspreiding van informatie over en de studie, het onderzoek, het verwerven, in stand houden en restaureren van cultureel erfgoed tot doel hebben, alsook aan instellingen die belast zijn met het organiseren van beurzen of tentoonstellingen met een specifiek cultureel of wetenschappelijk belang, na goedkeuring van het ministerie van cultuur.
in der präambel heißt es. daß der klerus, der adel und die städte alle klassen des volkes dieses königreichs rechtmäßig, umfassend und unabhängig vertreten. das prinzip der modernen demokratie ist seitdem ganz klar erkennbar.
sindsdien is het principe van de moderne democratie duidelijk erkend: de macht van het parlement is gewettigd, omdat het de natie, en meer bepaald alle bevolkingsklassen, verte genwoordigt.
kommissar chris patten erwiderte in der vorangegangenen debatte auf einen vor schlag eines parlamentariers, dass er in der tat schon gespräche mit dem iranischen klerus und dem wächterrat geführt habe; er habe dabei den eindruck gehabt, jahrhunderte zu rückzureisen.
het centrum zal zich bezighouden met de preventie en bestrijding van de volgende ziektes: - ziektes die door vaccinatie kunnen
auf der anderen seite fragt sich voice of the oppressed, ob der klerus, besonders in kamerun, moralisch so überlegen ist, um von denen, die das land regieren, einen wandel zu fordern, wenn er selbst kein leuchtendes vorbild ist:
aan de andere kant vraagt voice of the oppressed zich af of de geestelijkheid in met name kameroen ethisch genoeg is om verandering te eisen van de leiders van het land terwijl ze zelf geen lichtende voorbeelden zijn: