検索ワード: lesion (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

lesion

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

jet-lesion

オランダ語

jet-lesion

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

high grade squamous intraepithelial lesion

オランダ語

hooggradige squameuze intra-epitheliale laesie

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

(4) der bericht über paraquat und zusätzliche informationen wurden auch dem wissenschaftlichen ausschuss "pflanzen" vorgelegt. der ausschuss wurde gebeten, die bedeutung der veränderungen an augen und lungen, welche bei langzeitstudien an ratten festgestellt wurden, für verbraucher und anwender zu kommentieren, sowie das risiko für anwender unter berücksichtigung möglicher exposition der atmungsorgane und der haut, mögliche langzeitauswirkungen auf bodenorganismen und die risiken der beabsichtigten anwendungen in bezug auf nistende vögel und hasen. in seiner stellungnahme(7) kam der wissenschaftliche ausschuss zu dem schluss, dass weder die bei tieren nach oraler verabreichung von paraquat beobachteten pulmonären lesionen noch die nur bei ratten und nicht bei anderen arten beobachteten systemischen auswirkungen von paraquat auf die augen bei der risikobewertung für anwender und verbraucher relevant sind. auf der grundlage von expositionsstudien im freiland, ergänzt durch informationen über die gesundheitsüberwachung von anwendern, kam der ausschuss zu dem ergebnis, dass paraquat bei verwendung als pflanzenschutzmittel gemäß den empfehlungen der guten arbeitspraxis kein nennenswertes gesundheitsrisiko für die anwender darstellt. der ausschuss wies außerdem darauf hin, dass bei verwendung der empfohlenen aufwandmengen im freiland kein nennenswertes risiko für bodenorganismen besteht. angesichts der weiter bestehenden unsicherheit wurde jedoch eine detailliertere bewertung der möglichen auswirkungen von paraquat auf die abbaurate von organischem material in böden gefordert. diese informationen wurden anschließend dem bericht erstattenden mitgliedstaat übermittelt und von diesem geprüft. darüber hinaus kam der wissenschaftliche ausschuss zu dem schluss, dass verfügbare studien auf eine gefahr für bodenbrütende vögel hindeuten, für eine definitive risikobewertung jedoch weitere informationen über realistische expositionen notwendig sind. diese informationen wurden anschließend vorgelegt, und die bewertungsarbeitsgruppe des ständigen ausschusses für die lebensmittelkette und tiergesundheit kam zu dem ergebnis, dass die exposition bodennistender vögel in einigen fällen vernachlässigbar ist. es gibt jedoch umstände, unter denen eine exposition auftreten kann. die bewertung innerhalb des ständigen ausschusses für die lebensmittelkette und tiergesundheit kam zu der schlussfolgerung, dass das risiko annehmbar ist, sofern geeignete maßnahmen zur risikobegrenzung getroffen werden. abschließend kam der wissenschaftliche ausschuss zu der feststellung, dass paraquat letale und subletale auswirkungen auf hasen haben kann, die verfügbaren daten jedoch nicht ausreichen, um den anteil der betroffenen hasen abzuschätzen. den auffassungen des wissenschaftlichen ausschusses wurde bei der erstellung dieser richtlinie und des beurteilungsberichts rechnung getragen. der ständige ausschuss für die lebensmittelkette und tiergesundheit kam in seiner bewertung zu der schlussfolgerung, dass das risiko annehmbar ist, sofern geeignete maßnahmen zur risikobegrenzung getroffen werden.

オランダ語

(4) het verslag inzake paraquat en de aanvullende informatie werden ook aan het wetenschappelijk comité voor planten overgelegd. het comité werd verzocht commentaar te leveren op de relevantie voor consumenten en toedieners van de veranderingen die in het kader van een langetermijnonderzoek werden waargenomen in de ogen en longen van ratten, op het risico voor toedieners, met inachtneming van mogelijke blootstelling door inademing en via de huid, op potentiële effecten op lange termijn voor in de grond levende organismen en op de risico's die de voorgenomen toepassingen kunnen opleveren voor de voortplanting van vogels en hazen. in zijn advies(7) concludeerde het wetenschappelijk comité dat noch de pulmonaire laesies die bij dieren na orale toediening van paraquat werden geconstateerd, noch de systemische effecten op het oog die wel bij ratten, maar niet bij andere soorten werden waargenomen, relevant zijn voor de risicobeoordeling voor toedieners en consumenten. op basis van de resultaten van veldonderzoek inzake blootstelling, aangevuld met informatie over onderzoek naar de gezondheid van toedieners, kwam het comité tot de bevinding dat, wanneer paraquat overeenkomstig de aanbevelingen en met inachtneming van de gebruiksvoorschriften als gewasbeschermingsmiddel wordt gebruikt, dit gebruik geen aanzienlijk gezondheidsrisico voor de toedieners inhoudt. het comité merkte ook op dat gebruik in de aanbevolen doseringen waarschijnlijk geen significant risico met zich meebrengt voor in de grond levende organismen. om alle onzekerheid weg te nemen, werd echter een gedetailleerdere beoordeling van de mogelijke effecten van paraquat op de afbraak van organisch materiaal in de grond gevraagd. de gegevens die dit opleverde, werden door de rapporterende lidstaat geëvalueerd. voorts kwam het wetenschappelijk comité tot de conclusie dat de beschikbare studies op een gevaar voor op de grond broedende vogelsoorten wijzen. er was echter meer informatie over de werkelijke blootstelling vereist voordat het risico definitief kon worden geëvalueerd. de gegevens die vervolgens beschikbaar kwamen, werden in het permanent comité voor de voedselketen en de diergezondheid geëvalueerd. op grond hiervan werd geconcludeerd dat de blootstelling van op de grond broedende vogels in vele gevallen te verwaarlozen is. toch zijn er scenario's waarin blootstelling zich kan voordoen. de evaluatie in het permanent comité leidde tot de conclusie dat het risico aanvaardbaar is, op voorwaarde dat de nodige risicobeperkende maatregelen worden getroffen. het wetenschappelijk comité kwam ten slotte tot de conclusie dat paraquat voor hazen weliswaar letale en subletale gevolgen kan hebben, maar dat de beschikbare gegevens ontoereikend zijn om te kunnen ramen hoeveel hazen erdoor worden getroffen. bij de opstelling van de richtlijn en het evaluatieverslag is rekening gehouden met de mening van het wetenschappelijk comité. de evaluatie in het permanent comité leidde tot de conclusie dat het risico aanvaardbaar is indien de nodige risicobeperkende maatregelen worden toegepast.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,716,420 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK