プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
von dieser bindung kann der rat sich selbstverständlich nicht freimachen.
ten eerste hebben de bevoegdheden van het europese parlement, die krachtens de artikelen 8 en 9 van de europese akte zijn uitgebreid, een onafhankelijk en soeverein karakter en zijn ze bindend voor de raad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
abgesehen davon, sie wissen sehr wohl, daß es zahlreiche präzedenzfalle gegeben hat, vor allem für berichte, die freitag morgens vorgelegt werden, und bei denen es probleme gibt, weil sich der berichterstatter nicht freimachen kann.
dit gezegd zijnde weet u heel goed dat er heel wat precedenten zijn, met name voor de verslagen die op vrijdagmorgen worden voorgelegd en waar problemen opduiken omdat de rapporteur zich niet vrij kan maken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
von dieser logik kann sich jedoch auch der zur debatte stehende bericht von frau haug nicht freimachen, da die in ihm vorgeschlagenen maßnahmen kurzfristig ausschließlich in den dienst der erreichung ebendieses ziels gestellt werden, also des abbaus der unterschiede im hinblick auf den anteil an der finanzierung, während er sich mittel- und langfristig in allgemeinen vorschlägen erschöpft.
het onderhavige verslag van mevrouw haug wijkt niet van deze opzet af. de voor de korte termijn voorgestelde maatregelen dienen uitsluitend het zojuist genoemde doel, te weten beperking van de verschillen tussen de financieringsbijdragen, terwijl de voorstellen voor de middellange- en lange termijn uiterst vaag zijn gehouden.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質: