検索ワード: produktionsschwankungen (ドイツ語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Dutch

情報

German

produktionsschwankungen

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

オランダ語

情報

ドイツ語

sinkende erträge und starke produktionsschwankungen

オランダ語

de landbouwopbrengsten dalen en grote schommelingen gaan vertonen;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daraus resultierende unerwünschte produktionsschwankungen vermieden werden .

オランダ語

dankzij deze gedegen verankering van de inflatieverwachtingen kan het inflatoire middellange-termijneffect van negatieve prijsschokken onder controle worden gehouden , waardoor eventuele hevige monetaire-beleidsreacties op dergelijke schokken , die op hun beurt de variabiliteit van de productie negatief zouden beïnvloeden , worden vermeden .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die realisierung der mobilität ist allerdings sehr stark von markteinflüssen, das heißt produktionsschwankungen abhängig.

オランダ語

mobiliteit hangt echter in grote mate af van marktfaktoren d.w.ζ. produktiefluktuaties.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2.1 währungsbewegungen und kostenänderungen wirken sich auf lieferketten aus und führen zu kurzfristigen produktionsschwankungen.

オランダ語

3.2.1 ook monetaire en kostenschommelingen hebben gevolgen voor de bevoorradingsketens, hetgeen resulteert in fluctuaties en productieverplaatsingen op korte termijn.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die Ölbaumbeihilfe würde in einem von zyklischen produktionsschwankungen geprägten sektor eine garantierte und verläßliche stützung der erzeugereinkommen bilden.

オランダ語

zij zou in een sector die aan cyclische invloeden onderhevig is, het producenteninkomen op een gewaarborgde, vaste manier ondersteunen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schwankungen im produktionsvolumen entsprechen weitgehend den produktionsschwankungen innerhalb der investitionsgüterindustrie, da die meisten produkte dort als vorleistungen eingehen.

オランダ語

variaties in de produktie­omvang corresponderen in grote mate met fluktuaties in de industrie voor kapitaalgoederen daar het grootste gedeelte van de vervaardigde produkten deel uitmaakt van de door de industrie voor kapitaal­goederen vervaardigde produkten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

definition eines verlässlicheren haushaltsrahmens, zumindest in bezug auf die unsicherheiten, die sich aus den produktionsschwankungen innerhalb der gemeinschaft ergeben.

オランダ語

met de stabilisatoren worden vooral de volgende drie doeleinden nagestreefd : de landbouwers gevoeliger maken voor de problemen in verband met de overvoer ing van de markt, door hen de daaraan verbonden afzetkosten voor een deel te laten dragen vla de medeverantwoordelijkheidsheff ing; de landbouwers een indicatie te geven inzake de verwachte ontwikkeling van de regelingsprijzen voor een bepaald produkt over een periode van verschillende jaren; een betrouwbaarder budgettair referentiekader te creëren, althans ten aanzien van de onzekerheidsfactoren die het gevolg zijn van de ontwikkeling van de produktle in de gemeenschap.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem ermöglicht er den erzeugern, ihre ausfuhren auf den weltmarkt zu regulieren und sich gegen klimabedingte produktionsschwankungen auf dem heimischen markt zu wappnen.

オランダ語

india onder houdt met de europese unie eveneens bevoorrechte betrekkingen wat de suikerproduktie betreft.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aller dings wird der haushalt dann stärker den auswirkungen der produktionsschwankungen ausgesetzt sein, weshalb eine strenge Überwachung aller kategorien von agrarausgaben umso notwendiger wird.

オランダ語

de begroting is daardoor meer onderhevig aan de impact van schommelende produktie, waaruit een nog grotere noodzaak voortvloeit om grondig alle in de rundvleessector konden de uitgaven in soorten landbouwuitgaven van dichtbij te 1987, zoals in de oorspronkelijke begroting volgen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich will mich ganz kurz fassen. es geht darum, einkommensbeihilfen zu geben, die auf grund der produktionsschwankungen und zur stabilisierung des hopfenmarktes notwendig sind.

オランダ語

maar ik zou vandaag de aandacht willen vestigen op het feit, dat deze vis het grootste gedeelte van zijn bestaan in zoet water doorbrengt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch heute kann die gefahr des auflaufens von Überschüssen über mehrere jahre nicht ausgeschlossen werden, da es in diesem sektor zu beträchtli­chen produktionsschwankungen von einem jahr zum anderen kommen kann.

オランダ語

dat over een periode van verschillende jaren over­schotten worden geproduceerd, valt nog niet uit te sluiten, aangezien de productie in deze sector van jaar tot jaar sterk kan verschillen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese begrenzung ist mit bezug auf die von der erzeugergruppierung oder ihren mitgliedern erzielten durchschnittlichen erträge in den drei jahren vor dem jahr der naturkatastrophe zu bestimmen und auf einer höhe festzusetzen, die den normalen produktionsschwankungen aufgrund der witterungsbedingungen rechnung trägt

オランダ語

deze grens dient te worden bepaald aan de hand van de gemiddelde fysieke opbrengst en de gemiddelde prijs die in de drie jaren vóór het rampjaar door de voorlopig erkende telersgroep of haar leden werden gerealiseerd, en dient zo te worden vastgesteld dat rekening wordt gehouden met normale productieschommelingen als gevolg van de weersomstandigheden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

energie: allein regionale zusammenarbeit kann eine nachhaltige energieversorgung für ganz südosteuropa gewährleisten, saisonbedingte produktionsschwankungen auffangen, für nettoeinführer reservekapazitäten schaffen und nettoausführern ordentlich funktionierende märkte garantieren.

オランダ語

energie: regionale samenwerking is de enige manier om in heel zuidoost-europa duurzame elektriciteitsvoorziening te garanderen, seizoensfluctuaties van de productie te verminderen, te voorzien in reservecapaciteit voor netto-invoerders, alsmede in goed functionerende markten voor netto-uitvoerders.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei den wechselkurssystemen stellen hohe leistungsbilanzdefizite, produktionsschwankungen und kapitalzuflüsse in verbindung mit relativ hohen inlandszinsen und einer inflationär wirkenden tendenz zur realen aufwertung der wechselkurse herausforderungen dar, die sorgfältig beobachtet und mit hilfe makroökonomischer und strukturpolitischer instrumente bewältigt werden müssen.

オランダ語

op het gebied van de wisselkoersstelsels vormen hoge tekorten op de lopende rekening, productieschommelingen en kapitaalinstromen in combinatie met relatief hoge binnenlandse rentetarieven en inflatie waardoor een trendmatige reële appreciatie van de wisselkoersen in de hand wordt gewerkt, uitdagingen die zorgvuldig moeten worden gevolgd en waaraan het hoofd moet worden geboden door middel van macro-economische en structurele beleidsmaatregelen.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gemeinsamen marktorganisationen, die sich auf die meisten agrarerzeugnisse erstrecken, sehen in der regel einen schutz gegenüber den einfuhren aus der übrigen welt und in vielen fällen eine preis­garantie vor. um die auswirkungen starker klima­, boden­ oder anderweitig bedingter produktionsschwankungen aufzufangen.

オランダ語

tenslotte zullen in overleg met de verenigde staten en japan maatregelen moeten worden genomen om de overdreven schommelingen tussen de voornaamste wereldmunten te verminderen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(34) der zuckerrübenanbau in süditalien hat aufgrund der besonderen verhältnisse und der größe der landwirtschaftlichen betriebe mit anhaltenden schwierigkeiten zu kämpfen. der zuckerrübenanbau ist dort unverzichtbar, um die erholung der besonderen lehmigen böden zu ermöglichen und so eine rückkehr zur monokultur zu vermeiden; daher ist italien zu ermächtigen, in den nächsten fünf wirtschaftsjahren eine innerstaatliche beihilfe für die gebiete des südens in gleicher höhe und zu den gleichen bedingungen wie im wirtschaftsjahr 2000/2001 zu gewähren. die zuckerrohrproduktion in spanien hat besondere schwierigkeiten, sich gegenüber anderen kulturpflanzen zu behaupten; um die beibehaltung dieser begrenzten erzeugung zu ermöglichen, ist spanien zu ermächtigen, in den nächsten fünf wirtschaftsjahren eine innerstaatliche beihilfe für die zuckerrohrproduktion in gleicher höhe und zu den gleichen bedingungen wie im wirtschaftsjahr 2000/2001 zu gewähren. die zuckerrübenproduktion in portugal sieht sich anhaltenden schwierigkeiten gegenüber, nachdem sie erst in jüngster zeit aufgenommen worden ist; die erzeuger sollten angesichts dieser schwierigkeiten anreize zur produktionssteigerung erhalten; portugal ist somit zu ermächtigen, in den nächsten fünf wirtschaftsjahren eine innerstaatliche beihilfe für die zuckerrübenproduktion in gleicher höhe und zu den gleichen bedingungen wie im wirtschaftsjahr 2000/2001 zu gewähren. die klimatischen bedingungen erschweren in finnland erheblich den zuckerrübenanbau und haben starke produktionsschwankungen zur folge; finnland ist daher zu ermächtigen, eine pauschale erstattung der lagerkosten für übertragenen c-zucker zu gewähren, und es sollten die einzelheiten dieser erstattung festgelegt werden.

オランダ語

(34) de suikerbietensector in zuid-italië ondervindt wegens de bijzondere kenmerken ervan en de omvang van de landbouwbedrijven aanhoudende moeilijkheden. de suikerbietenteelt is er onontbeerlijk voor het herstel van de bijzonder kleiachtige bodem, waardoor kan worden voorkomen dat weer op monocultuur wordt overgeschakeld. italië dient derhalve te worden gemachtigd om voor de volgende vijf verkoopseizoenen een nationale steun toe te kennen voor hetzelfde bedrag en onder dezelfde voorwaarden als voor het verkoopseizoen 2000/2001. de suikerrietproductie in spanje heeft met specifieke problemen te kampen om zich ten opzichte van andere culturen te handhaven; om handhaving van deze beperkte productie mogelijk te maken dient spanje te worden gemachtigd om voor de vijf volgende verkoopseizoenen een nationale steun toe te kennen voor eenzelfde bedrag en onder dezelfde voorwaarden als voor het verkoopseizoen 2000/2001. de bietenteelt in portugal ondervindt wegens het recente karakter van zijn industrie aanhoudende moeilijkheden; de suikerbietentelers moeten worden aangespoord hun productie te vergroten, rekening houdend met deze moeilijkheden; portugal moet derhalve worden gemachtigd de suikerbietenteelt voor de volgende vijf verkoopseizoenen een nationale steun toe te kennen voor hetzelfde bedrag en onder dezelfde voorwaarden als voor het verkoopseizoen 2000/2001. de klimaatomstandigheden maken de bietenteelt in finland bijzonder moeilijk zodat de productie erg wisselvallig is. het is derhalve dienstig finland te machtigen een forfaitaire vergoeding van de opslagkosten van c-suiker toe te kennen, en de details van deze vergoeding vast te stellen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,774,119,723 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK