プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
untersuchungsverfahrens.
) met het voornemen deze te beëindigen zodra de bilaterale overeenkomst in werking zou treden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
5. einleitung des untersuchungsverfahrens
5. inleiding van de onderzoeksprocedure
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
feststellungen im rahmen des untersuchungsverfahrens
bevindingen van de onderzoeksprocedure
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
iv. ausfÜhrungen frankreichs zur einleitung des untersuchungsverfahrens
iv. opmerkingen van frankrijk bij de inleiding van de formele onderzoeksprocedure
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
4. gründe für die einleitung eines förmlichen untersuchungsverfahrens
4. redenen voor het inleiden van de formele onderzoekprocedure
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
einstellung des gemeinschaftlichen untersuchungsverfahrens betreffend die entwicklung der einfuhren
in het kader van de tenuitvoerlegging van besluit 1/85 van de raad voor samenwerking eeg/joegoslavië (3) met betrekking tot de in titel 1 van de overeenkomst bedoelde samenwerking (4), werd op 28 en 29 mei in osijek een seminarium georganiseerd over diversificatie van de uitvoer van joegoslavië op het gebied van agro-voedingsprodukten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
einstellung des untersuchungsverfahrens wegen „unerlaubter handelspraktiken" betreffend:
dit besluit, dat geldt met ingang van 1989, is erop gericht het minimumpercentage van de gronden die de landbouwers uit produktie nemen om in aanmerking te kunnen komen voor steunmaatregelen („deficiency payments"), van 27,5% op 10% (') te brengen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bemerkungen von dritter seite sind während des untersuchungsverfahrens nicht eingegangen.
tijdens de onderzoeksprocedure werden geen opmerkingen van derden ontvangen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
gegenstand: festlegung der probenahmeverfahren, des stichprobenumfangs und des mikrobiologischen untersuchungsverfahrens.
doel: vaststelling van de bemonsteringsmethodc. het aantal monsters dat moet worden genomen en de microbiologische methode voor het onderzoek van monsters van vers vlees.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das protokoll sieht ferner die einleitung eines untersuchungsverfahrens in dem beschuldigten staat vor.
het protocol schrijft eveneens een onderzoeksprocedure in de desbetreffende staat voor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bekanntmachung der einleitung eines gemeinschaftlichen untersuchungsverfahrens betreffend die entwicklung der harnstoffeinfuhren aus bestimmten drittländern
centraal in haar ontwikkelingsplan staan volgens de syrische regering de landbouwsector en de wederopbouw van haar industrie hetgeen overeenstemt met de door de commissie voorgestelde richtlijnen voor de onderhandelingen over nieuwe financiële protocollen met de landen in het middellandse-zee-gebied (- > punt 2.2.23). voorts had de heer claude cheysson tijdens zijn bezoek gelegenheid besprekingen te voeren over de situatie in het midden-oosten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
zur einstellung des untersuchungsverfahrens betreffend die von argentinien beibehaltenen handelspraktiken in bezug auf die einfuhr von textilwaren und bekleidung
tot beëindiging van de onderzoekprocedure in verband met handelspraktijken van argentinië bij de invoer van textielproducten en kledingartikelen
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
zur einstellung des untersuchungsverfahrens betreffend ein handelshemmnis aufgrund der aufrechterhaltung von handelspraktiken kanadas hinsichtlich bestimmter geografischer angaben für weine
tot beëindiging van de onderzoeksprocedure betreffende handelsbelemmeringen bestaande in handelspraktijken van canada in verband met geografische aanduidingen van wijn
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 5
品質:
je nach den gegebenheiten eine ausführliche beschreibung der im rahmen des untersuchungsverfahrens angewendeten optionen bzw. der art der proben;
een uitvoerige beschrijving van de voor het bemonsteringsschema gemaakte keuzen en het type monsters dat is genomen;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
die kommission kam zu dem schluss, dass der antrag genügend beweise enthielt, um die einleitung eines untersuchungsverfahrens zu rechtfertigen.
de commissie was van oordeel dat de klacht voldoende bewijsmateriaal bevatte om tot de opening van een onderzoeksprocedure over te gaan.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 3
品質:
liste der beteiligten, die nach der einleitung des eingehenden untersuchungsverfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag stellungnahmen übermittelt haben
overzicht van belanghebbenden die na aanvang van de procedure voor het diepgaand onderzoek overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het verdrag opmerkingen hebben ingediend
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
bei den jetzigen Änderungen geht es im wesentlichen um den grundsatz eines formellen ge meinschaftlichen untersuchungsverfahrens vor der annahme von Überwachungs- oder schutzmaßnahmen.
„de toenemende groei van de stadsbevolking in de ontwikkelingslanden, en meer bepaald het feit dat de groeipercentages van de stadsbevolking ongeveer dubbel zo groot zijn als die van de gehele bevolking van het land, vormen onbetwistbaar een zorgwekkend ver schijnsel, te meer daar deze groei het grootst is in de krottenwijken en ongeplande wijken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der kommission sind weder von den italienischen behörden noch von beteiligten stellungnahmen zur klärung der zweifel zugegangen, die bei einleitung des formellen untersuchungsverfahrens formuliert worden waren.
de commissie heeft van de italiaanse autoriteiten noch van belanghebbenden opmerkingen ontvangen die de twijfels wegnemen welke bij het besluit om de formele onderzoeksprocedure in te leiden zijn geuit.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
(3) der antrag enthielt ausreichende anscheinsbeweise, um die einleitung eines gemeinschaftlichen untersuchungsverfahrens gemäß artikel 8 der verordnung zu rechtfertigen.
(3) de klacht bevatte voldoende bewijsmateriaal om, op grond van artikel 8 van de verordening, een onderzoeksprocedure in te leiden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(3) der antrag enthielt genügend beweise, um die einleitung eines untersuchungsverfahrens der gemeinschaft gemäß artikel 8 absatz 1 der handelshemmnisverordnung zu rechtfertigen.
(3) de klacht bevatte voldoende bewijsmateriaal om de inleiding van een onderzoekprocedure te rechtvaardigen overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de verordening handelsbelemmeringen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: