検索ワード: beitrittsbedingungen (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

beitrittsbedingungen

ギリシア語

όροι προσχώρησης

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beitrittsbedingungen der versicherung

ギリシア語

Προϋποθέσεις για συμμετοχή στην ασάλεια

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beitrittsbedingungen b) den verwaltungsausschuß,

ギリシア語

Προϋποθέσεις προσχώρησης

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1. akte über die beitrittsbedingungen (abi.

ギリシア語

111, της 29ης Ιουνίου 1979, τροποποιητική της απόφασης αριθ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der in der lage, mittelfristig die beitrittsbedingungen zu

ギリシア語

Η Εσθονία αριθμεί πάνω από 1500 νησιά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge

ギリシア語

Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

il akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge;

ギリシア語

Η πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der die union begründenden verträge

ギリシア語

Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των ιδρυτικών συνθηκών της Ένωσης

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

einholen von informationen über stadtnetze, ihre veranstaltungsprogramme, veröffentlichungen, beitrittsbedingungen.

ギリシア語

Συλλογή πληροφοριών σχετικά με τα δίκτυα πόλεων, το πρόγραμμα δραστηριοτήτων τους, τις δημοσιεύσεις τους, τις προϋποθέσεις ένταξης στο δίκτυο

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die beitrittsbedingungen und die mitgliedsbeiträge im einklang mit den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen regelungen,

ギリシア語

τους όρους προσχώρησης και τις συνδρομές, σε συμφωνία με τις εθνικές και κοινοτικές νομοθεσίες·

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die beitrittsbedingungen dürfen nicht dazu benutzt werden, gegenseitige rechnungen zu begleichen.

ギリシア語

Οι προϋποθέσεις ένταξης δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την εξόφληση διμερών διαφορών.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der verwaltungsrat entscheidet, ob das gemeinsame unternehmen verhandlungen über die beitrittsbedingungen mit dem antragsteller aufnimmt.

ギリシア語

Το Διοικητικό Συμβούλιο αποφασίζει εάν η κοινή επιχείρηση οφείλει να διαπραγματευθεί με τον αιτούντα τους όρους προσχώρησης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge — beitritt der republik griechenland zu den europäischen gemeinschaften

ギリシア語

(Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αριθ. l 2 της 1ης Ιανουαρίου 1973)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beitrittsbedingungen sind in den verschiedenen, dem vertrag beige­ fügten akten niedergelegt. da der ausbau einer gemeinsamen

ギリシア語

Η οργάνωση του ελληνικού γεωργικού επαγγέλματος εξου­σιάζεται άπό τή ΠΑΣΕΓΕΣ ή Πανελλήνιος Συνομοσπονδία 'Ενώσεων Γεωργικών Συνεταιρισμών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

— 185 i: akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge — beitritt des könig-

ギリシア語

185 Ι: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προ­σαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση του Βασιλείου

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

179 h: akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge — beitritt der republik griechenland (abl.

ギリシア語

179 Η: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση της Ελληνικής Δημοκρατίας (ΕΕ αριθ. l 291, 19.11.1979, σ. 17),

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 13
品質:

参照: IATE

ドイツ語

abl. l 26 vom 31.1.1977, s. 85. richtlinie zuletzt geändert durch die akte über die beitrittsbedingungen.

ギリシア語

ΕΕ l 26 της 31.7.1977, σ. 85· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη για τους όρους προσχώρησης του 2003.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- 179 h : akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge - beitritt der republik griechenland (abl.

ギリシア語

— 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελλη­νικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ αριθ.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

- 1 79 h : akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge - beitritt der republik griechenland (abl.

ギリシア語

— 1 79 Η: Πράξη περί των όρων προσχώρησης και των προσαρμογών των συνθηκών - Προσχώρηση της Ελλη­νικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (ΕΕ l 291 της 19.11.1979, σελ. 112),

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

— 185 i: akte über die beitrittsbedingungen und die anpassungen der verträge — königreich spanien und portugiesische republik (abl.

ギリシア語

— 1851: Πράξη περί των όρων προσχωρήσεως και των προ­σαρμογών των συνθηκών — Προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας (ΕΕ αριθ. l 302, 15.11.1985, σ. 23).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,222,395 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK