プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die acht kommissionsvorschläge stehen mit dem betriebserlaubnisverfahren' für zweirädrige oder dreirädrige kraftfahrzeuge im zusammenhang.
Η ΟΚΕ εγκρίνει την πρόθεση μετά τη διετή περίοδο παρακολούθησης να επανεξετασθεί η πορεία των συστημάτων ασφάλειας της τεχνολογίας πληροφοριών.
6. im rahmen mehrseitiger oder zweiseitiger Übereinkünfte kann der rat die gleichwertigkeit der betriebserlaubnisverfahren von drittländern anerkennen.
Το Συμβούλιο μπορεί να αναγνωρίσει την ισοδυναμία των διαδικασιών εγκρίσεως που ισχύουν σε τρίτες χώρες στο πλαίσιο πολυμερών ή διμερών συμφωνιών. 7.
die zwölf einzelstaatlichen betriebserlaubnisverfahren sollen abgeschafft und durch ein einziges in der gesamten gemeinschaft geltendes betriebserlaubnisverfahren ersetzt werden.
Κατάργηση των 12 υφιστάμενων εθνικών διαδικασιών εγκρίσεως τύπου για τα οχήματα με κινητήρα και τα ρυμουλκούμενα και αντικατάσταση τους με μια ενιαία διαδικασία έγκρισης που θα ισχύει στο σύνολο της Κοινότητας.
die gemeinsamen normen für die lärmemissionen von kraftfahrzeugen wurden über die anwendung technischer richtlinien für das ewg-betriebserlaubnisverfahren festgelegt.
Οι κοινοτικοί κανόνες για τις εκπομπές θορύβου από τα οχήματα με κινητήρα θεσπίστηκαν εν όψει της εφαρμογής των τεχνικών οδηγιών σχετικά με τη διαδικασία έγκρισης απο την ΕΚ.
im interesse der errichtung und des funktionierens des binnenmarktes der gemeinschaft erscheint es zweckmäßig, die bestehenden betriebserlaubnisverfahren der mitgliedstaaten durch das typgenehmigungsverfahren der gemeinschaft zu ersetzen.
ότι ενόψει της εγκαθίδρυσης και λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς της Κοινότητας θεωρείται σκόπιμο να αντικατασταθούν τα υπάρχοντα συστήματα έγκρισης τύπου των κρατών μελών από την κοινοτική διαδικασία έγκρισης τύπου-
der ausschuß befürwortet diese ersten durchführungsverordnungen zu der "rahmenverordnung" betreffend das betriebserlaubnisverfahren für zwei- oder dreirädrige kraftfahrzeuge.
Η ΟΚΕ επικροτεί τους πρώτους ειδικούς κανονισμούς, εκτέλεσης του κανονισμού πλαίσιο που αφορούν τη διαδικασία εγκρίσεως των δίτροχων ή τρίτροχων οχημάτων με κινητήρα.
der richtlinienvorschlag sieht vor, daß die neuen grenzwerte grund sätzlich für neue betriebserlaubnisverfahren ab 1. oktober 1993 und für alle neu wagen der betreffenden klasse ab 1. oktober 1994 in kraft treten.
Είναι πολύ δύσκολο να είναι κανείς απόλυτα ενήμερος για την τήρηση όλων των διατάξεων όσον αφορά τις εκπομπές των οχημάτων με κινητήρα.
5. die anhänge enthalten u. a. genaue bestimmungen über das betriebserlaubnisverfahren sowie prüfverfahren (mit vorschriften über die zulässigen grenzwerte für gasförmige schadstoffemissionen).
Η Επιτροπή θα παρουσιάσει νέα πρόταση με στόχο την περαιτέρω μείωση των επιτρεπτών επιπέδων ρύπανσης.
Ähnlich wie dies bei kraftfahrzeugen und landwirtschaftlichen zugmaschinen der fall ¡st, führt auch hier das fehlen von ewg-betriebserlaubnisverfahren zu wiederholten prüfungen und zertifizierungen von bauteilen, wodurch die kosten steigen und mittel verschwendet werden.
Όπως και για τα αυτοκίνητα ή τα γεωργικά μηχανήματα, η έλλειψη διαδικασιών έγκρισης ΕΟΚ οδηγεί σε επαναλήψεις των δοκιμών και της πιστοποίησης των τμημάτων.
daraus ergibt sich die notwendigkeit, daß alle mitgliedstaaten entweder zusätzlich zu ihrer derzeitigen regelung oder anstelle derselben gleiche vorschriften erlassen, vor allem um für jeden fahrzeugtyp das ewg-betriebserlaubnisverfahren gemäß der richtlinie 70/156/ewg des rates vom 6. februar 1970 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die betriebserlaubnis für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeuganhänger (4), zuletzt geändert durch die richtlinie 87/403/ewg (5), einführen zu können.
ότι συνεπώς είναι αναγκαίο να θεσπίσουν όλα τα κράτη μέλη τις ίδιες απαιτήσεις είτε επιπλέον είτε στη θέση των ήδη υφιστάμενων κανόνων, με ειδικότερο στόχο να καταστεί δυνατή η εφαρμογή, σε κάθε τύπο οχήματος, της διαδικασίας έγκρισης ΕΟΚ που αποτελεί το αντικείμενο της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87/403/ΕΟΚ (5)