プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
danke
danke
最終更新: 2019-07-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
danke.
Ευχαριστώ.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich danke ihnen und bitte das haus um zustimmung zum entschließungsantrag.
Σας ευχαριστώ και παρακαλώ το υπερψηφίσει την πρόταση ψηφίσματος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich danke ihm, daß er meiner bitte nach einem kodex guter verwaltungspraxis weiter nachging.
Τον ευχαριστώ που συνεχίζη την έκκληση μου να φροντίση ώστε να έχουμε έναν κώδικα καλής διοικηπκής συμπεριφοράς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich bitte, meinen dank dafür festzuhalten.
Θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου γι' αυτό.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
ich danke dem berichterstatter und beglückwünsche ihn, und ich bitte um zustimmung zu den Änderungsanträgen 1, 2, 3 und 6.
Ευχαριστώ και συγχαίρω τον εισηγητή, και ζητώ να γίνουν δεκτές οι τροπολογίες αριθ. 1, 2, 3 και 6.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
ich bitte daher, dies zu korrigieren. danke.
Αυτά είναι ανοησίες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich danke dem hohen haus, daß ich diese gedanken ausbreiten durfte, und bitte das hohe haus um unter stützung.
Εάν είναι θέμα προσωπικού, τον παρακαλώ πολύ να μας το πει και θα κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε για να βοηθήσουμε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich danke ihnen auch für die aufforderung, den vorsitz der euro-gipfel zu führen, und nehme diese bitte an.
Σας ευχαριστώ επίσης για την πρόσκληση να προεδρεύω των συνόδων κορυφής για το ευρώ, την οποία αποδέχομαι επίσης.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
jedenfalls danke ich dem rat für seine befassung mit der angelegenheit und bitte ihn dringend, weiter nach einer lösung zu suchen.
Καλώς να ορίσετε στην αρμόδια επιτροπή. Θα χαρούμε για την επίσκεψη σας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
der präsident. - danke, herr kommissar. bitte erlauben sie dem sitzungspräsidenten, kurz einmal seine neu trale haltung aufzugeben.
Επιτρέψτε μου να τελειώσω παραθέτοντας μία απόφαση της Γερουσίας της Αυστραλίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
danke, herr maccormick, es ist nicht notwendig, diese bitte an das präsidium heranzutragen, denn es hat diese prüfung gestern bereits motu proprio eingeleitet.
Ευχαριστώ, κύριε maccormick, δεν είναι απαραίτητο να διαβιβαστεί αυτό το αίτημα στο Προεδρείο, γιατί το Προεδρείο άρχισε εχθές εξ ιδίας πρωτοβουλίας να μελετά το θέμα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
wir danken der kommission dafür, daß sie unserer bitte nachgekommen ist.
Σχετικά με τα συμπεράσματα δεν έχουμε να κάνουμε καμμιά ιδιαίτερη παρατήρηση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bitte übermitteln sie herrn solana unseren dank für seine bemühungen.
Θα ήθελα αντιθέτως να τονίσω κάποια πιθανή ατέλεια του τελικού εγγράφου.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich bitte ihn, auch seinen ebenfalls scheidenden kollegen unseren dank zu übermitteln.
Ελπίζω να διαβιβάσει τις ευχαριστίες μας στους άλλους συναδέλφους του που επίσης αποχωρούν.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
der präsident. - bitte sehr, und vielen dank für ihre erklärung, herr herman.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση που δώσατε.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
bitte vermerken sie im heutigen protokoll, daß wir der kommission für ihr vorgehen danken . . .
Θα ήθελα λοιπόν σήμερα να καταγραφούν οι ευχαριστίες μας προς την Επιτροπή για τις ενέργειες της...
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
deswegen bitte ich um zustimmung und danke dem berichterstatter für seinen konstruktiven und wichtigen bericht.
Γι' αυτόν τον λόγο ζητώ την έγκριση της εν λόγω πρότασης κι ευχαριστώ τον εισηγητή για την εποικοδομητική και σημαντική έκθεσή του.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
ich bitte sie, diese anträge zu unterstützen. ich danke frau fraga für ihren außerordentlich klaren und mutigen weg.
Η κυρία sana είναι μία από τους Κούρδους βουλευτές που βρίσκονται αυτή τη στιγμή στις φυλακές της Αγκυρας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
dafür gilt ihr unser dank, doch bitte ich sie, uns einigermaßen verbindlich mitzuteilen, wann wir mit dieser global richtlinie rechnen können.
Σας παρακαλώ, όμως, να δεσμευτείτε κάπως και να μας πείτε, πότε μπορούμε να υπολογίζουμε σ' αυτήν τη γενική οδηγία.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: