プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ziele einer entwicklungsfähigen eu-abfallpolitik
Στόχοι μιας εξελισσόμενης πολιτικής της ΕΕ στον τομέα των αποβλήτων
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das konzept sieht die schaffung eines leicht handhabbaren, entwicklungsfähigen und flexiblen rahmens vor.
Προβλέπει μιαν απλή, ευέλικτη και δυναμική προσέγγιση.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
durchführbarkeitsstudien und die erstellung eines entwicklungsfähigen statistischen instrumentariums zur verbesserung der kenntnisse auf diesem sektor.
Αυτή τη στιγμή η έκθεση μελετάται εντατικά και θα σας γνωστοποιήσω τα σχόλια μας το συντομότερο δυνατό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nach der anwendung des produktes beim tier werden die erwachsenen flöhe und larven abgetötet und keine entwicklungsfähigen eier mehr abgelegt.
• mετά την χορήγηση του προιόντος στο ζώο, οι ενήλικες µορφές των ψύλλων και των προνυµφών φονεύονται και δεν παράγονται πλέον βιώσιµα αυγά.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
die konferenz von barcelona stellt deshalb nicht ein ziel, sondern den beginn eines offenen und entwicklungsfähigen prozesses dar.
Επίσης το Συμβούλιο εκφράζει την ικανοποίηση του για τις τροποποιήσεις του Συντάγματος που το τουρκικό Κοινοβούλιο ενέκρινε στις 23 Ιουλίου 1995.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie ist auch für die festlegung der einzelnen entwicklungsfähigen modelle der in der charta von athen dargelegten grundsätze wichtig· tig·
Ακόμη και στον καθορισμό λειτουργικών μοντέλων διαφορετικών και εξελικτικών για τις αρχές που εκφράζονται στο χάρτη των Αθηνών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dazu bedarf das europäische einigungswerk einer stärkeren ausrichtung auf seine politische zielsetzung, wirksamerer entscheidungsstrukturen sowie eines zusammenfassenden und zugleich entwicklungsfähigen politischen wie rechtlichen rahmens.
'Εξάλλου, υποβάλλει στό Κοινοβούλιο ετήσια έκθεση γιά τίς εξελίξεις προς τήν ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2. die befruchtung einer menschlichen eizelle mit dem samen eines tieres oder die befruchtung einer tierischen eizelle mit dem samen eines menschen zu einem entwicklungsfähigen embryo ist strafrechtlich zu verbieten.
Πρέπει να απαγορευθούν και να διώκονται ποινικώς οι εμπορικές συναλλαγές για κερδοσκοπικούς και βιομηχανικούς σκοπούς με έμβρυα που διατηρούνται σε κατάψυξη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei der richtlinie stehen abgesehen von der notwendig keit eines flexiblen und entwicklungsfähigen rechtlichen rahmens zwei fragen im mittelpunkt: das erfordernis gemeinsamer normen und die standardisierung des bedingten zugangs.
Δεν έχουμε κανένα λόγο να κρυβόμαστε και να αφήνουμε τους Αμερικανούς να καυχώνται για το πόσο υπέρ του ελεύθερου εμπορίου είναι και πόσο κακοί και προστατευτικοί είμαστε εμείς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der ewsa fordert die mitgliedstaaten und die kommission auf zu prüfen, wie die anpassungsfähigkeit im wege der internen flexibilität verbessert werden kann, sodass diese zu einer entwicklungsfähigen und akzeptablen dimension der flexicurity ausgestaltet werden kann.
Η ΕΟΚΕ ζητά από τα κράτη μέλη και από την Επιτροπή να μελετήσουν την ενίσχυση της προσαρμοστικότητας μέσω της εσωτερικής ευελιξίας και να την καθιερώσουν ως μια βιώσιμη και αποδεκτή διάσταση της ασφάλειας με ευελιξία.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
1.7 der ewsa fordert die mitgliedstaaten und die kommission auf zu prüfen, wie die anpassungsfähigkeit im wege der internen flexibilität verbessert werden kann, sodass diese zu einer entwicklungsfähigen und akzeptablen dimension der flexicurity ausgestaltet werden kann.
1.7 Η ΕΟΚΕ ζητά από τα κράτη μέλη και από την Επιτροπή να μελετήσουν την ενίσχυση της προσαρμοστικότητας μέσω της εσωτερικής ευελιξίας και να την καθιερώσουν ως μια βιώσιμη και αποδεκτή κατάσταση της ασφάλειας με ευελιξία.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese wird man auf jeden fall mit einem flexiblen und entwicklungsfähigen instrument ausstatten müssen - einige denken dabei an einen erneuerten und verstärkten artikel 235 -, um die erlangung neuer zuständigkeiten zu ermöglichen.
Η Ένωση θα πρέπει επομένως να έχει στη διάθεση της ένα εύκαμπτο και εξελικτικό κείμενο — ορισμένοι σκέπτονται το άρθρο 235, ανανεωμένο και ενισχυμένο — που θα της προσφέρει τη δυνατότητα να αποκτά και νέες αρμοδιότητες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- der befruchtung einer menschlichen eizelle mit dem samen eines tieres oder der befruchtung einer tierischen eizelle mit dem samen eines menschen zu einem entwicklungsfähigen zellverband, band, der Übertragung der vorstehend genannten zellverbände bzw. embryonen auf eine frau,
Σχετικά με τις χίμαιρες και τα υβρίδια :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: