検索ワード: heimkehr (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

heimkehr

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

dies war eine heimkehr.

ギリシア語

Ήταν ια εpiιστροφή στην εστία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nochmals vielen dank und gute heimkehr!

ギリシア語

Για μια φορά ακόμη ευχαριστώ, και καλή επάνοδο!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies ist nicht die heimkehr des verlorenen sohnes.

ギリシア語

Δεν πρόκειται για την επιστροφή του άσωτου υιού.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

nationale strategien für die heimkehr der abgewanderten und für die einbeziehung der diaspora des balkans in die wiederaufbauprogramme.

ギリシア語

Εθνικές στρατηγικές για τον επαναπατρισμό του εκπατρισμένου ανθρώπινου κεφαλαίου, τον επαναπατρισμό των Βαλκανίων της διασποράς και τη συμμετοχή τους στα προγράμματα ανοικοδόμησης.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die usa sollten die repatriierung von 150 afri­kanern und die gemeinschaft die heimkehr von 300 afrikanern in die drei länder finanzieren.

ギリシア語

Από τους υπόλοιπους υποψήφιους, οι περισσότεροι ήταν υπήκοοι της Γκάνας και ακολουθούσαν οι Αιθίοπες, οι Νιγηριανοί, οι υπήκοοι του Καμερούν και οι Ζαϊρινοί.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

solange diese gefahr droht, wird es schwer möglich sein, die geflohene bevölkerung von ihrer heimkehr zu überzeugen.

ギリシア語

Όσο ελλοχεύει αυτός ο κίνδυνος, θα είναι πολύ δύσκολο να πειστούν οι πρόσφυγες να επιστρέψουν στον τόπο κατοικίας τους.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

entwaffnung, demobilisierung, heimkehr, neuansiedlung und wiedereingliederung der bewaffneten gruppen (ddrrr-prozess)

ギリシア語

Αφοπλισμός, αποστράτευση, επαναπατρισμός, επανένταξη και επανεγκατάσταση των ενόπλων ομάδων (ddrrr)

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abschluss des prozesses der heimkehr/rückführung von flüchtlingen und nachweislich deutliche fortschritte bei der sozialen und wirtschaftlichen eingliederung dieser personen.

ギリシア語

Ολοκλήρωση της διαδικασίας επιστροφής επαναπατριζόμενων/προσφύγων και επίτευξη σημαντικής προόδου όσον αφορά την οικονομική και κοινωνική ένταξή τους.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

den menschen dort gilt der integrationsprozeß als das große ziel ihrer politischen und wirtschaftlichen hoffnungen. und jeder schritt in diese richtung ist für sie ein stück heimkehr nach europa.

ギリシア語

Τούτο, στον σημερι­νό κόσμο δεν είναι κάτι το εύκολο και γι' αυτό έχουμε άλλον έναν λόγο που θα ψηφίσουμε υπέρ της έκθε­σης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

forscher, die einige jahre lang nicht in das forschungssystem ihres landes eingebunden waren, haben oft schwierigkeiten, bei der heimkehr eine stelle zu erhalten.

ギリシア語

Οι ερευνητές οι οποίοι έχουν βρεθεί μακριά από το εθνικό τους ερευνητικό σύστημα για μερικά χρόνια συχνά αντιμετωπίζουν δυσκολίες να καταλάβουν θέση, όταν επιστρέφουν στη χώρα τους.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

b4-0387/96 von herrn dell'alba u.a. zu den bedingungen der heimkehr der flüchtlinge des ehemaligen jugoslawien;

ギリシア語

Β4-0387/96 του κ. dell'alba και άλλων, σχετικά με τις συνθήκες επιστροφής των προσφύγων της πρώην Γιουγοσλαβίας

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgesehen vom hohen preis für das von ihnen importierte Öl, der ihren wirtschaftssystemen sehr schaden wird, kommen noch die hohen kosten für die heimkehr tausender arbeitnehmer hin zu, die aus kuwait vertrieben wurden.

ギリシア語

Πρέπει να ζητούμε συνεχώς τον άμεσο, ασφαλή και άνευ όρων επαναπατρισμό τους.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dadurch würde millionen afghanen, die aus ihrem land fliehen mußten, eine sichere und ehrenvolle heimkehr ermöglicht. sie stellen fest, daß 119 mitglieder der vollversammlung der vereinten nationen kürzlich eine derartige lösung gebilligt haben.

ギリシア語

Επίσης, εκφράζει απο­γοήτευση για το ότι η εντολή σχετικά με τις δια­πραγματεύσεις για τη διεύρυνση δεν είχε καλή έκβαση και υπενθυμίζει ότι τα προβλήματα σχε­τικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία (κυρίως ο έλεγχος των δαπανών για τα γεωργικά πλεο­νάσματα) πρέπει να ρυθμισθούν, από κοινού.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die eu ropäische union erklärt sich bereit, den prozess in die sem rahmen weiterhin zu unterstützen. die europäische union nimmt zur kenntnis, dass die freiwillige heimkehr der von der vereinigten republik tansania aufgenommenen burundischen flüchtlinge im rahmen des dreiseitigen abkommens zwischen dem unhcr und den regierungen burundis und tan sanias angelaufen ist.

ギリシア語

Η Επιτροπή των Περιφερειών υπο­στηρίζει τη θέση της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία οι δημοσιονομικές προοπτικές 20042006 πρέπει να αναπροσαρμοστούν υπό το πρί­σμα της ένταξης δέκα νέων κρατών μελών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2. für kinder, deren eltern wegen der aussichten auf eine spätere heimkehr oder wegen anpassungsschwierigkeiten nicht den normalen klassen des gastlandes den vorzug geben : a) die gründung von schulen oder klassen mit griechisch-sprachigem unterricht in den grundfächern, wobei die finanzielle verantwortung hauptsächlich dem gastland, die pädagogische verantwortung jedoch beiden ländern obliegt; b) die gründung und konsolidierung rein griechischer schulen oder klassen mit griechisch-sprachigem programm.

ギリシア語

- 40 - προκρίνουν τις κανονικές τάξεις των χωρών υποδοχής, επιδιώκει : α) την ίδρυση σχολείων ή τάξεων με πρόγραμμα στα βα­σικά μαθήματα ελληνόγλωσσο, με κύρια οικονομική ευθύνη της χώρας υποδοχής αλλά με παιδαγωγική ευθύνη και των δύο χωρών* β) την ίδρυση και εμπέδωση αμιγών ελληνικών σχολείων ή τάξεων με ελληνόγλωσσο πρόγραμμα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,720,317,006 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK