プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sätze
Î ÏοÏάÏειÏ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
r-sätze:
ΦÏάÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ¹Î½Î´ÏνÏν:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& verwendete datensätze:
& ÎγγÏαÏÎÏ Î²Î¬ÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν Ïε ÏÏήÏη:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ereignisse, plätze, reisen
Γεγονότα, τοποθεσίες, διακοπές
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
au sga π gszol ! sätze tze
Περιγραφή εμπορευμάτων
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l internationale rechnungslegungsgrundsa¨tze: unterrichtung.
d Απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για τις τράπεζες και τις επιχειρήσεις επενδύσεων: ενημέρωση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1 flasche mit 1 applikationsspri tze für zubereitungen zum einnehmen
1 φιάλη µε 1 σύριγγα για χορήγηση από στόµατος
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
richtsa¨tze bestehen hierbei allerdings nicht.
Βέβαια στον τομέα αυτό δεν υπάρχει κάποιο ποσοστό αναφοράς.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die anwendung dieser leitsa¨tze wird ab beschlußfassung empfohlen.
Από τη στιγμή λήψης της παρούσας απόφασης συνιστάται η εφαρμογή των οδηγιών αυτών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in das interimsabkommen wurde auch die bestimmung ber die grunds tze der demokratie aufgenommen.
Η ενδιάμεση συμφωνία περιέχει επίσης τη ρήτρα σχετικά με τις δημοκρατικές αρχές.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
l erma¨ßigte mwst.-sa¨tze: sachstand.
Κύρια σημεία που εξετάστηκαν
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese bestimmung bildet die rechtsgrundlage der im vorliegenden dokument dargelegten grundsa¨tze.
Η διάταξη αυτή αποτελεί τη νομική βάση των κοινών αρχών που καθορίζονται στο σημείωμα αυτό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die wahrung der grunds tze der demokratie und die beachtung der menschenrechte bilden einen wesentlichen bestandteil des abkommens.
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων του ανθρώπου συνιστά θεμελιώδες στοιχείο της συμφωνίας.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
das parlament erinnert an die wichtigsten grundsa¨tze, auf denen die integrierte produktpolitik beruhen muss.
Το πρωτόκολλο αποσκοπεί στην ανάπτυξη αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας για την πρόληψη και τον έλεγχο της ρύπανσης στη Μεσόγειο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
*ws ς a"gs !c11 s a tze (feste teiltetrage)
Δασμοί βάσης (οταθερά στοιχεία)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(2) bis zur schaffung des einheitlichen sichtvermerks ko¨nnen sich drittausla¨nder, g) grundsa¨tze fu¨r die erstellung einer gemeinsamen liste von zur einreiseverweigerung ausgeschriebenen drittausla¨ndern, unbeschadet des artikels 96.
ε) τους όρους παράτασης και άρνησης των θεωρήσεων που αναφέρονται στα στοιχεία γ) και δ) προκειμένου να προστατευθούν τα συμφέροντα του συνόλου των συμβαλλομένων μερών, στ)τον τρόπο περιορισμού της εδαφικής ισχύος των θεωρήσεων, ζ) τις αρχές που διέπουν την κατάρτιση ενός κοινού καταλόγου ανεπιθύμητων αλλοδαπών, με την επιφύλαξη του άρθρου 96.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: