プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bei der erstellung der liste der für die teilnahme an den olympischen und/oder paralympischen winterspielen 2006 ausgewählten personen kann die zuständige einrichtung zusammen mit dem antrag auf ausstellung einer olympischen akkreditierungskarte für die ausgewählten personen einen gruppenantrag auf erteilung von visa für die gemäß der verordnung (eg) nr. 539/2001 visumpflichtigen mitglieder der olympischen familie einreichen, es sei denn, diese personen besitzen einen von einem schengen-mitgliedstaat ausgestellten aufenthaltstitel.
Κατά την κατάρτιση του καταλόγου των προσώπων που επιλέγονται προς συμμετοχή στους χειμερινούς Ολυμπιακούς ή/και Παραολυμπιακούς Αγώνες του 2006, ο υπεύθυνος προς τούτο οργανισμός μπορεί να προβαίνει, ταυτόχρονα με την αίτηση έκδοσης του ολυμπιακού δελτίου διαπίστευσης για τα επιλεγόμενα πρόσωπα, στην υποβολή ομαδικής αίτησης για τη χορήγηση θεωρήσεων για τα επιλεγόμενα πρόσωπα που υπόκεινται στην υποχρέωση να είναι κάτοχοι θεώρησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 539/2001, εκτός αν τα πρόσωπα αυτά είναι κάτοχοι άδειας παραμονής, η οποία έχει εκδοθεί από κράτος μέλος του Σένγκεν.