プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— aus sprachkursen.
Για το σκοπό αυτό:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
veranstaltung von sprachkursen
Παράδοση μαθημάτων ξένων γλωσσών
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
118 beamte nahmen an den von der kommission veranstalteten sprachkursen teil, davon:
118 υπάλληλοι συμμετέσχον σε μαθήματα γλωσσών που οργανώθηκαν από την Επιτροπή, εκ των οποίων
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e) austauschprogramme im bereich des tourismus und ausbildung einschließlich sprachkursen für tourismusdienstleister.
ε) προγράμματα ανταλλαγής τουρισμού και κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσικής κατάρτισης, για παροχές τουριστικών υπηρεσιών.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kosten der beruflichen erst- und fortbildung ihrer beamten, einschließlich sprachkursen;
το κόστος της αρχικής και συνεχούς κατάρτισης, περιλαμβανομένης και της γλωσσικής κατάρτισης, των υπαλλήλων τους
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1982 haben 118 bankangehörige an seminaren sowie technischen und fachlehrgängen und 229 bankangehörige an sprachkursen teilgenommen.
Στα πλαίσια της πολιτικής αυτής, 118 άτομα συμμετείχαν το 1982 σε διάφορα σεμινάρια ή παρακολούθησαν μαθήματα τεχνικής ή επαγγελματικής εκπαίδευσης ενώ 229 άτομα παρακολούθησαν μαθήματα γλωσσών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
394 haben ein praktikum in einem anderen mit gliedstaat absolviert, 4 637 haben an sprachkursen teilgenommen.
Συγκεκριμένα, 394 συμμετείχαν σε σεμινάρια σε μια άλλη χώρα μέλος και 4 637 παρακολούθησαν μαθήματα ξένων γλωσσών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission wird mit den kulturellen organisationen der mitgliedstaaten bei der förderung von sprachkursen zusammenarbeiten und dabei schwerpunktbereiche festlegen.
Η Επιτροπή θα συνεργαστεί με τις πολιτιστικές οργανώσεις των κρατών μελών για να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών και να προσδιορίσει τους τομείς προτεραιότητας.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
neben den von den europäischen organen für die beamten veranstalteten sprachkursen werden auch von folgenden einrichtungen sprachkurse angeboten:
Εκτός από τα μαθήματα ξένων γλωσσών που οργανώνουν τα ευρωπαϊκά όργανα για τους υπαλλήλους, μαθήματα ξένων γλωσσών παρέχουν και οι παρακάτω οργανισμοί:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
75 personen haben an vom veröffentlichungsamt finanzierten ausbildungsmaßnahmen teilgenommen, 148 beamte nahmen an von der kommission veranstalteten sprachkursen teil:
75 άτομα επωφελήθηκαν από πς δράσεις επιμόρφωσης που χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό της Υπηρεσίας Εκδόσεων, ενώ 148 υπάλληλοι παρακολούθησαν μαθήματα γλωσσών που οργάνωσε η Επιτροπή:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die teilnahme an sprachkursen ist nicht nur eine frage ausreichender motivation und der verfügbaren zeit, sondern hängt auch von den wirtschaftlichen möglichkeiten ab.
Η παρακολούθηση προγραμμάτων εκμάθησης γλωσσών δεν είναι απλώς θέμα επαρκών κινήτρων και χρόνου, αλλά και οικονομικών πόρων.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
personalkosten werden für verwaltungsaufgaben, z.b. organisation, verwaltung, bereitstellung von sprachkursen durch ein konsortiumsmitglied, bezuschußt.
Οι δαπάνες προσωπικού χορηγούνται κυρίως για την εκτέλεση διοικητικής φύσεως καθηκόντων όπως π.χ. έξοδα οργάνωσης, διοικητικά έξοδα, δαπάνες μαθημάτων εκμάθησης γλωσσών από μέλη της κοινοπραξίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
angebot von sprachkursen für zuwanderer, die ihnen helfen, sich bedarfsgerecht in verschiedenen situationen und in verschiedenen phasen ihres integrationsprozesses zurechtzufinden;
την παροχή μαθημάτων γλώσσας, έτσι ώστε να αντικατοπτρίζει τις μεταβαλλόμενες ανάγκες των μεταναστών στα διάφορα στάδια της διαδικασίας ένταξής τους
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
135 personen haben an den von eur-op finanzierten ausbildungsmaßnahmen teilgenommen. 159 beamte und 9 hilfskräfte nahmen an von der kommission veranstalteten sprachkursen teil:
135 άτομα επωφελήθηκαν των δράσεων κατάρπσης που χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό της Υπηρεσίας Εκδόσεων, 159 υπάλληλοι και εννέα επικουρικοί υπάλληλοι παρακολούθησαν τα μαθήματα γλωσσών που οργάνωσε η Επιτροπή:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das etp-programm hat eine laufzeit von insgeamt 18 monaten, wobei die ersten zwölf monate intensiven sprachkursen und die letzten sechs monaten praktika in japanischen unternehmen gewidmet sind.
Το πρόγραμμα ΕΠΣ έχει συνολική διάρκεια 18 μηνών, εκ των οποίων οι 12 πρώτοι μήνες αφιερώνονται σε εντατικά μαθήματα γλώσσας ενώ οι τελευταίοι 6 μήνες συνίστανται σε απασχόληση σε ιαπωνικές εταιρείες.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1985 wurden der personalfortbildung 3 611 tage gewidmet, davon 1 016 der ausbildung in neuen bürotechniken und 916 sprachkursen, während der rest auf allgemeine management- und fortbildungsprogramme entfiel.
Το 1985, 3 611 ημέρες εργασίας αφιερώθηκαν στη συνεχή κατάρτιση του προσωπικού, από τις οποίες 1016 στον τομέα των νέων τεχνικών γραφείου, 916 στο γλωσσικό τομέα και οι υπόλοιπες σε γενικά προγράμματα διοίκησης και επιμόρφωσης.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daher stellt der ausbau des angebots an sprachkursen für erwachsene eine besondere herausforderung dar.27 für das sprachenlernen außerhalb formaler bildungsstrukturen sollte vermehrt auf medien, neue technologien, kulturveranstaltungen und freizeitaktivitäten zurückgegriffen werden.
Η εκμάθηση γλωσσών εκτός του πλαισίου της επίσημης εκπαίδευσης πρέπει να χρησιμοποιεί περισσότερο τα μέσα μαζικής επικοινωνίας, τις νέες τεχνολογίες, τις πολιτιστικές και τις ψυχαγωγικές δραστηριότητες.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1992 kamen 750 neue bände hinzu, des weiteren wurde eine reihe von zeitschriften neu abonniert und die bestände wurden mit audiovisuellen sprachkursen, cd-rom und neuen online-datenbanken erweitert.
Η ανοικοδόμηση έγινε σε τρία στάδια και η συνολική δαπάνη γι'αυτό το έργο ανήλθε σε ir4,5 εκατομμ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der rat vom 14. oktober 2002 hebt in seinen schlussfolgerungen zum thema integration hervor, dass in einklang mit dem einzelstaatlichen recht dafür gesorgt werden sollte, dass neu zugezogene einwanderer schnell und in geeigneter weise zugang zu informationen über die gesellschaft in ihrem gastland und zu sprachkursen erhalten.
Το Συμβούλιο της 14ης Οκτωβρίου 2002, στα συμπεράσματά του για την ένταξη, τονίζει ότι οι πρόσφατα αφιχθέντες μετανάστες πρέπει να έχουν ταχέως την κατάλληλη πρόσβαση σε πληροφόρηση σχετικά με την κοινωνία της φιλοξενούσας κοινωνίας, καθώς και ότι πρέπει να εγκαθιδρύονται μαθήματα γλώσσας σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1983 zusätzlich zu den altgemeinen sprachkursen besondere kurse für ausländische frauen; dabei handelt es sich um eine anreicherung der alt gemeinen kurse mit frauenspezifischen themen, wie nähen, kochen, kinder- erziehung.
Εξάλλου, ο Υπουργός εργασίας και απασχόλησης εξέδωσε διάφορες αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση αποζημιώσεων για την πρόσληψη ορισμένων κατηγοριών εργαζομένων, τη δημιουργία 15.000 θέσεων απασχόλησης, την πρόσληψη εργαζο μένων που επιστρέφουν στη χώρα, τους νέους διπλωματούχους που προσλαμβά νονται στους δήμους, τις κοινότητες, τα νομικά πρόσωπα και τους οργανισμούς κοινής ωφέλειας, τους πρώην κρατούμενους, τους ανάπηρους κλπ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: