プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die noch zu krassen gegensätze in der frage des subsidiaritätsbegriffs und der vereinfachung der gemeinschaftsvorschriften führen dazu, daß die gemeinschaftsorgane die inhalte ihrer tätigkeit wieder in frage stellen;
οι συζητήσεις που στη φάση αυτή είναι ακόμη εξαιρετικά αντιφατικές και οι οποίες αφορούν την έννοια της επικουρικότητας και την ελάφρυνση της κοινοτικής νομοθεσίας υποχρεώνουν τα κοινοτικά όργανα να διερωτηθούν εκ νέου ως προς το ίδιο το περιεχόμενο της παρέμβασή τους,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
deswegen halte ich die regelung, die der zur diskussion stehende kompromißantrag auf eine rasche einbemfung der assisen vorsieht, für sinnvoll und wünsche mir, daß dieser gipfel die institutionelle bedeutung gewinnt, die ihm bei der festlegung des subsidiaritätsbegriffs und der beseitigung des demokratiedefizits zukommt.
Πρόκειται μόνο για το νόμισμα, την άμυνα, την εξωτερική πολιτική, τη μεγάλη εσωτερική αγορά και ορισμένες πτυχές της κοινωνικής και της περιβαλλοντικής πολιτικής.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aus der tatsache, daß der subsidiaritätsbegriff immer mehr in den vordergrund rückt, wird deutlich, daß die öffentliche verwaltung in die lage versetzt werden muß, ihren beitrag zu leisten und auch selbst einen nutzen aus den gemeinschaftsvorschriften zu ziehen.
Το γεγονός ότι αποδίδεται αυξανόμενη σημασία στην έννοια της επικουρικότητας, καταδεικνύει πόσο είναι απαραίτητο να ληφθεί μέριμνα ώστε η δημόσια διοίκηση να είναι αφενός σε θέση να συμβάλει στην εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας και συγχρόνως να επωφελείται από αυτήν.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: