プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vorübergehende lethargie oder temperaturanstieg können einen tag, ausnahmsweise bis zu 2 tagen, auftreten.
• Σε εξαιρετικές περιπτώσεις είναι δυνατό να επέλθει αντίδραση υπερευαισθησίας, για την οποία πιθανόν να απαιτηθεί κατάλληλη συµπτωµατική θεραπεία. • Μπορεί να εµφανισθεί παροδικό οζίδιο µικρού µεγέθους (< 2 cm) στο σηµείο της ένεσης, που υποχωρεί εντός 1 έως 4 εβδοµάδων. • Είναι δυνατό να προκληθεί παροδικός λήθαργος και υπερθερµία για 1 ηµέρα, σε εξαιρετικές περιπτώσεις για 2 ηµέρες.
dder temperaturanstieg in den nördlichen gewässern der eu dürfte tatsächlich auch zu einer verbesserten nahrungsgrundlage für die fische führen würde.
Η άνοδος της θερμοκρασίας των υδάτων των βορείων χωρών της ΕΕ θα αυξήσει πραγματικά επίσης τα αποθέματα τροφής των ιχθύων.
2.5 nahezu alle wissenschaftlichen untersuchungen zeigen, dass es immer noch möglich ist, den temperaturanstieg entsprechend zu begrenzen.
2.5 Σχεδόν όλες οι επιστημονικές μελέτες δείχνουν ότι εξακολουθεί να είναι δυνατό να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας.
das allgemeine ziel dieses Übereinkommens sollte darin bestehen, den globalen temperaturanstieg gegenüber den vorindustriellen werten auf unter 2º c zu begrenzen.
Γενικός στόχος της συμφωνίας αυτής είναι να περιοριστεί η συνολική αύξηση της θερμοκρασίας κάτω από τους 2°c σε σχέση με τα προβιομηχανικά επίπεδα.
anfang 2007 legte die eu ein ziel fest, das darin bestand, dendurchschnittlichen temperaturanstieg der erde gegenüber dem niveaudes vorindustriellen zeitalters auf 2 °c zu begrenzen.
Στι αρχέ του 2007, η ΕΕ όρισε ένα στόχο piου συνίσταται στον piεριορισότη αύξηση των έσων θεροκρασιών του piλανήτη στου 2°c σε σχέσηε τα αντίστοιχα εpiίpiεδα τη piροβιοηχανική εpiοχή.
die vereinbarung bekräftigt das kernziel der eu, den weltweiten temperaturanstieg auf unter 2 °c über den vorindustriellen werten zu begrenzen, um die schlimmsten auswirkungen des klimawandels abzuwenden.
Η συμφωνία εγκρίνει τον βασικό στόχο της ΕΕ που προβλέπει ότι η άνοδος των θερμοκρασιών στην επιφάνεια του πλανήτη δεν θα υπερβεί τους 2ºc συγκριτικά προς τις επικρατούσες θερμοκρασίες πριν από τη βιομηχανική εποχή, ώστε να αποφευχθούν οι πλέον οδυνηρές συνέπειες της αλλαγής του κλίματος.
3.1 die klimaveränderungen, besonders der zu erwartende temperaturanstieg, mehr noch aber die veränderten niederschlagsmengen, werden die landwirtschaft in bestimmten regionen europas in einem verheerenden ausmaß treffen.
3.1 Η αλλαγή του κλίματος και η αναμενόμενη αύξηση της θερμοκρασίας, αλλά προπαντός οι μεταβολές όσον αφορά τη συχνότητα των βροχοπτώσεων, θα έχουν καταστρεπτικές συνέπειες για τη γεωργία σε ορισμένες περιφέρειες της Ευρώπης.
auf der einen seite hat das max-planck-institut aufgrund wissenschaftlicher untersuchungen erklärt, man könne mit 95%iger sicherheit von einem temperaturanstieg ausgehen.
Από τη μια μεριά, το ινστιτούτο max-planck δηλώνει ότι, βάσει επιστημονικών ερευνών, μπορούμε, με μια σιγουριά 95%, να υπούέσουμε ότι έχουμε μια άνοδο της ύερμοκρασίας.
(1) die eu verfolgt das selbst gesteckte ziel, den weltweiten klimawandel auf einen temperaturanstieg von 2 °c zu begrenzen, um gefährliche folgen zu vermeiden.
(1) Για να αποφευχθούν επικίνδυνες επιπτώσεις, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ως δηλωμένο στόχο να περιοριστεί η αύξηση της θερμοκρασίας στην επιφάνεια του πλανήτη σε 2ºc στο πλαίσιο της παγκόσμιας αλλαγής του κλίματος.