プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
das weißbuch ist ein politisches papier der verantwortungsträger in der lebensmittelherstellung.
Η Λευκή Βίβλος αποτελεί ένα πολιτικό έγγραφο των υπεύθυνων φορέων παραγωγής τροφίμων.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
an sämtliche zivilgesellschaftlichen akteure sowie an die verantwortungsträger in der politik:
Από όλους τους φορείς της κοινωνίας πολιτών και τους πολιτικούς υπευθύνους ζητείται:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
vertrauensmissbrauch durch verantwortungsträger in diesem bereich sollte besonders streng geahndet werden.
Η κατάχρηση εμπιστοσύνης από άτομα σε θέσεις εξουσίας πρέπει να αντιμετωπίζεται με ιδιαίτερη αυστηρότητα.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die entwicklung in bangladesch hängt vor allem von einer verantwortungsvollen staatsführung seiner politischen verantwortungsträger ab.
Η ανάπτυξη του Μπανγκλαντές εξαρτάται, πάνω από όλα, από τη χρηστή διοίκηση εκ μέρους των ηγετών της χώρας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
den bürgern europas einen arbeitsplatz zu geben, ist eine vorrangige aufgabe für alle politischen verantwortungsträger.
Ακόμα και η πρόταση της Επιτροπής είναι μια επανάληψη.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bezüglich der partnerschaft wird jedoch eine stärkere mitwirkung der sozialen und wirtschaftlichen verantwortungsträger auf regionaler ebene gefordert.
Εισηγητής ήταν ο κ. storìe-pugh (Ηνωμένο Βασίλειο — Διάφορες δραστηριότητες).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kommission habe die mitteilung als diskussionsgrundlage herausgegeben, und alle einschlägigen verantwortungsträger seien aufgerufen, sich dazu zu äußern.
Πρόκειται για μία Ανακοίνωση η οποία εκδόθηκε για να χρησιμεύσει ως βάση για τη συζήτηση στην οποία έχουν κληθεί να συμμετάσχουν όλοι οι ενδιαφερόμενοι.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
...den konsens der politischen verantwortungsträger über die „kooperative strategie für ein beschäftigungswirksameres wachstum" nutzen und ausbauen
... αξιοποίηση και ανάπτυξη της συμφωνίας των πολιτικών υπεύθυνων όσον αφορά τη «στρατηγική συνεργασίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση»
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
• die veranstaltung von der sensibilisierung dienenden seminaren für lokale man datsträger, unternehmensleiter und alle an deren verantwortungsträger;
Τα έργα υποδομών αντιπροσωπεύουν την πλέον δαπανηρή και «επικίνδυνη» επένδυση δεδομένου ότι είναι συχνά δύσκολο να υπολογισθεί επακριβώς η οικονομική απόδοση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem wurde über die entwickung des programms von studienaufenthalten für örtliche und regionale verantwortungsträger in der verwaltung der bildungsanstalten für elf- bis neunzehnjährige diskutiert.
Ή διάσκεψη αυτή εντάσσεται στό πλαίσιο τών προτάσεων γιά κοινοτικές πρωτοβουλίες ο'ι όποιες υποβλήθηκαν άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο τόν 'Ιούνιο, σχετικά μέ τίς νέες τεχνολογίες πληροφόρησης καί επαγγελματικής κατάρτισης (').
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
meine damen und herren, bei denen, die sie hier vor sich sehen, handelt es sich um politische verantwortungsträger, um mitglieder der kommission.
Κυρίες και κύριοι, αυτούς που βλέπετε εδώ καύισμένους είναι υπεύύυνοι πολιτικοί, είναι τα μέλη της Επιτροπής.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
alle verantwortungsträger in der bosniakischkroatischen föderation werden aufgefordert, das dayton-abkommen einzuhalten und den aufbau einer multiethnischen und multikulturellen gesellschaft in der region zu stärken.
Έχει υπάρξει ήδη συντονισμός των προσπαθειών των δύο μερών ώστε η Ρωσία να εφαρμόσει μία πολιτική μη διάδοσης των όπλων και καταστροφής των χημικών όπλων.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gegen ende der 70er jahre stellten die verantwortungsträger in europa fest, daß trotz der beträchtlichen steigerung der studentenzahlen an den universitäten der mitgliedstaaten austausch und mobilität über die grenzen hinweg nur in begrenztem umfang stattfanden.
Προς το τέλος της δεκαετίας του '70, οι ευρωπαίοι ηγέτες διαπιστώνουν ότι, παρά τη σημαντική αύξηση τον φοιτητών στα πανεπιστήμια των κρατών μελών, οι ανταλλαγές και η κινητικότητα σε διεθνές επίπεδο παραμένουν περιορισμένε;.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.3 die politischen verantwortungsträger sind sich ganz allgemein darin einig, dass europa in einer globalisierten welt eine führende rolle einnehmen muss, um sich den herausforderungen der zukunft stellen zu können.
1.3 Υπάρχει γενική πολιτική συμφωνία ως προς την ανάγκη να αντεπεξέλθει η Ευρώπη στις προκλήσεις του μέλλοντος, αναλαμβάνοντας δυναμικό ηγετικό ρόλο σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
"gegen ende der 70er jahre stellten die verantwortungsträger in europa fest, daß trotz der be trächtlichen steigerung der studentenzahlen an den universitäten der mitgliedstaaten austausch und mobilität über die grenzen hinweg nur in begrenztem umfang stattfanden.
«Προς το τέλος της δεκαετίας του '70, οι ευρωπαίοι ηγέτες διαπιστώνουν ότι, παρά τη σημαντική αύξηση των φοιτητών στα πανεπιστήμια των κρατών μελών, οι ανταλλαγές και η κινητικότητα σε διεθνές επίπεδο παραμένουν περιορισμένες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
alle betroffenen kreise, industrie, politische verantwortungsträger, verkehrsnutzer und umweltschützer, sind sich heute darin einig, daß das verhältnis verkehr/umwelt auf eine krise zusteuert.
Σύμφωνα με τη μέθοδο εκτίμησης και τους κανόνες που εφαρμόζονται, ο τομέας των μεταφορών σχηματίζει το 7 έως 10% του ΑΕΠ και της επαγγελματικής απασχόλησης στην Κοινότητα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- gewisse möglichkeiten eröffnet. obwohl ihre inhalte im wesentlichen durch die spezifischen eigenschaften der unterstützten gebiete und die entscheidungen der nationalen verantwortungsträger festgelegt werden, unterscheidet sich die angewandte methode manchmal jedoch erheblich von der klassischen vorgehensweise nationaler regierungen.
Η επιβίωση ενός μεγάλου αριθμού ζojvώv της υπαίθρου προϋποθέτει μία σημαντική επενδυτική προσπάθεια του κράτους που θα έχει ojÇ στόχο την αποκέντρωση των οικονομικών δραστηριοτήτων προς τις περιοχές αυτές.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"die erfahrung der vergangenheit zeigt, daß auf einigen strategisch wichtigen schlüsselgebieten dringender handlungsbedarf besteht: a) schließung der investitionslücke beim humankapital (...) b) verbesserung der koordination (...) c) ausbau der zusammen arbeit und der rolle der lokalen verantwortungsträger (...)".
ευρύτερη; σύμπραξη; τιον ΜΚΟ (μη κυβερνητικών οργανισμών), των κοινοτικών φορέων, της τοπικής αυτοδιοίκηση;, των κοινωνικών και οικονομικών εταίρων και του ιδιωτικού αλλά και του δημόσιου τομέα για την άντληση καινούργιας γνώσης και εμπειριών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています