プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
name und anschrift der zollstelle, der der rückschein des versandbegleitdokuments zu übersenden ist, falls das notfallverfahren eingeleitet wird.
namn på och adress till det tullkontor till vilket returexemplaret av följedokumentet ska återsändas, när reservrutinen används.
der verkäufer kann, jedoch bis spätestens vor dem 15. märz, diese zweitausfertigungen entsprechend den lieferungen oder gesammelt übersenden.
säljaren får överlämna sådana kopior antingen efter varje leverans eller för alla leveranser på en gång, men i alla händelser senast den 15 mars.
zusätzlich zu den standardproben sind proben von mindestens fünf erkrankten, toten oder im schlachthof geschlachteten vögeln mit pathologischen befunden für laboruntersuchungen zu übersenden.
utöver standardproverna skall prover från minst fem sjuka, döda eller på slakteriet slaktade fåglar med patologiska fynd skickas in för laboratorietester.
zwei ausfertigungen sind an den antragsteller zurückzusenden, eine ausfertigung ist dem bezeichneten träger des landes zu übersenden, in dem das unternehmen seinen sitz hat.
två exemplar skall återsändas till den sökande och ett exemplar skall sändas till den utsedda institutionen i det land i vilket företaget har sitt registrerade säte.
außerdem ist je eine ausfertigung des vordrucks e 211 vom bearbeitenden träger unter beifügung einer ausfertigung seines eigenen bescheids und der bescheide aller anderen träger jedem der beteiligten träger zu übersenden.
den utredande institutionen ska också skicka ett exemplar av blankett e 211 till varje berörd institution tillsammans med en kopia av sitt eget beslut och av övriga berörda institutioners beslut.
(4) die notifikationen sind dem generalsekretär des rates der europäischen union zu übersenden, der verwahrer des abkommens ist.--------------------------------------------------
1. detta protokoll skall godkännas av europeiska gemenskapen, av europeiska unionens råd på medlemsstaternas vägnar och a
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vor dem 1. november 2008 übersenden die mitgliedstaaten der kommission einen bericht über die durchführung der in absatz 2 genannten maßnahmen für das jahr 2007.
medlemsstaterna ska före den 1 november 2008 sända en rapport till kommissionen om genomförandet av de åtgärder som avses i punkt 2 för 2007.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照: