プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und gedachten, daß gott ihr hort ist und gott der höchste ihr erlöser ist,
de tänkte då på att gud var deras klippa, och att gud den högste var deras förlossare;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn ihr erlöser ist mächtig; der wird ihre sache wider dich ausführen.
ty deras bördeman är stark; han skall utföra deras sak mot dig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
solches tut der erlöser, welcher heißt der herr zebaoth, der heilige in israel.
vår förlossares namn är herren sebaot, israels helige!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.
dock, jag vet att min förlossare lever, och att han till slut skall stå fram över stoftet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn denen zu zion wird ein erlöser kommen und denen, die sich bekehren von den sünden in jakob, spricht der herr.
men såsom en förlossare kommer herren för sion och för dem i jakob, som omvända sig från sin överträdelse, säger herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er ist ein erlöser und nothelfer, und er tut zeichen und wunder im himmel und auf erden. der hat daniel von den löwen erlöst."
han är en räddare och hjälpare, och han gör tecken och under i himmelen och på jorden, han som har räddat daniel ur lejonens våld.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aber ihr erlöser ist stark, der heißt herr zebaoth; der wird ihre sache so ausführen, daß er das land bebend und die einwohner zu babel zitternd mache.
men deras förlossare är stark; herren sebaot är hans namn. han skall förvisso utföras deras sak, så att han skaffar ro åt jorden -- men oro åt babels invånare.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so fürchte dich nicht, du würmlein jakob, ihr armer haufe israel. ich helfe dir, spricht der herr, und dein erlöser ist der heilige in israel.
så frukta nu icke, du mask jakob, du israels lilla hop. jag hjälper dig, säger herren; din förlossare är israels helige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so spricht der herr, der könig israels, und sein erlöser, der herr zebaoth: ich bin der erste, und ich bin der letzte, und außer mir ist kein gott.
så säger herren, israels konung, och hans förlossare, herren sebaot: jag är den förste, och jag är den siste, och förutom mig finnes ingen gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
so spricht der herr, dein erlöser, der dich von mutterleibe hat bereitet: ich bin der herr, der alles tut, der den himmel ausbreitet allein und die erde weit macht ohne gehilfen;
så säger herren, din förlossare, han som danade dig redan i moderlivet: »jag, herren, är den som för allt, den som ensam utspänner himmelen och utan någons hjälp breder ut jorden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
30 % des verbleibenden erlöses (bav)
30 % av den återstående intäkten (bav)
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質: