プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
würden doch armringe aus gold auf ihn herabgeworfen oder die engel mit ihm als begleitung kommen!"
varför har inte [hans herre] skänkt honom armringar av guld eller låtit honom åtföljas av änglar?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oder würde doch zu ihm ein schatz herabgeworfen, oder hätte er doch einen garten, von dem er essen könnte!"
eller [de säger:] "han hade [verkligen] kunnat få en skatt eller [varför inte] en trädgård varifrån han kunde ha hämtat sin föda?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oder (warum ist) ihm kein schatz herabgeworfen oder kein garten gegeben worden, wovon er essen könnte?"
eller [de säger:] "han hade [verkligen] kunnat få en skatt eller [varför inte] en trädgård varifrån han kunde ha hämtat sin föda?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています