検索ワード: kontingentszeitraum (ドイツ語 - スウェーデン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スウェーデン語

情報

ドイツ語

kontingentszeitraum

スウェーデン語

kvotperiod

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 10
品質:

ドイツ語

datum: kontingentszeitraum:

スウェーデン語

datum: kvotperiod:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

von: … bis: … (kontingentszeitraum).

スウェーデン語

från och med: … till och med: … (tullkvotsperiod för import).

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

laufende nummer _bar_ kontingentszeitraum _bar_

スウェーデン語

löpnummer _bar_ period _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;

スウェーデン語

- flytta över förmånsmängder från en kvotperiod till en annan,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

2. für den kontingentszeitraum vom 1. januar bis zum 31. dezember 2003 wird

スウェーデン語

2. för kvotperioden 1 januari-31 december 2003 skall

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

- nicht genutzte präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;

スウェーデン語

- överföra icke utnyttjade förmånsvolymer från en kvotperiod till en annan,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

in einigen fällen kann es jedoch erforderlich sein, den jährlichen kontingentszeitraum in teilzeiträume zu unterteilen.

スウェーデン語

i vissa fall krävs dock delperioder inom en och samma årliga tullkvotperiod.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der letzte kontingentszeitraum könnte jedoch infolge des tatsächlichen zeitpunkts des inkrafttretens des abkommens weniger als 12 monate betragen.

スウェーデン語

den sista kvotperioden kan dock bli kortare än tolv månader beroende på vilket datum som avtalet träder i kraft.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kontingentsmengen bestimmter autonomer gemeinschaftszollkontingente reichen nicht aus, um den bedarf der gemeinschaftsindustrie für den laufenden kontingentszeitraum zu decken.

スウェーデン語

kvotmängden för vissa autonoma gemenskapstullkvoter är otillräcklig för att tillgodose gemenskapsindustrins behov under den nuvarande kvotperioden.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

b) im darauf folgenden kontingentszeitraum wird der antragsteller von der regelung für die beantragung von lizenzen für das betreffende einfuhrzollkontingent ausgeschlossen.

スウェーデン語

b) utesluta den sökande från systemet för licensansökningar avseende importtullkvoten i fråga under nästföljande tullkvotperiod.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

für das kontingentsjahr 2005-2006 läuft der in unterabsatz 1 genannte kontingentszeitraum jedoch vom 1. august 2005 bis zum 30. juni 2006.

スウェーデン語

för kvotåret 2005–2006 skall dock den kvotperiod som anges i första stycket vara den 1 augusti 2005 till den 30 juni 2006.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

der vorstehende unterabsatz gilt nur für erzeugnisse der gruppen 1, 2 und 4 und der kontingentszeitraum ist derjenige, der in artikel 5 definiert wird."

スウェーデン語

denna punkt gäller endast produkter i grupperna 1, 2 och 4 och kvotperioden skall vara den som fastställts i artikel 5."

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

(1) jeder antragsteller darf je kontingentszeitraum oder -teilzeitraum nur einen einfuhrlizenzantrag für dieselbe laufende nummer des kontingents stellen.

スウェーデン語

1. den sökande får bara lämna in en enda importlicensansökan per löpnummer och tullkvotperiod respektive tullkvotdelperiod.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Überschreiten die mengen, für die lizenzen beantragt wurden, jedoch die für den betreffenden kontingentszeitraum verfügbaren mengen, so sollte die zuteilung gegebenenfalls unter anwendung eines zuteilungskoeffizienten erfolgen.

スウェーデン語

om kvantiteterna i licensansökningarna överstiger den kvantitet som finns tillgänglig för tullkvotperioden i fråga, bör licenserna i förekommande fall fördelas med hjälp av en tilldelningskoefficient.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem dürfen für den laufenden kontingentszeitraum keine einfuhrlizenzen im rahmen der verordnung (eg) nr. 2402/96 mehr erteilt werden —

スウェーデン語

inga ytterligare importlicenser bör utfärdas enligt förordning (eg) nr 2402/96 för den innevarande perioden.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die anträge auf einfuhrrechte sind spätestens am 15. juni, 13.00 uhr (brüsseler ortszeit) einzureichen, der dem betreffenden jährlichen kontingentszeitraum vorausgeht.

スウェーデン語

ansökningar om importrättigheter skall lämnas in före kl. 13.00 brysseltid den 15 juni före den aktuella årliga kvotperioden.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:

ドイツ語

anhang i der verordnung (eg) nr. 2505/96 wird für den kontingentszeitraum vom 1. januar bis 31. dezember 2005 wie folgt geändert:

スウェーデン語

för kvotperioden från och med den 1 januari till och med den 31 december 2005 skall i bilaga i till förordning (eg) nr 2505/96

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

die erteilung von lizenzen für die ab freitag, den 4. januar 2008, 13.00 uhr (brüsseler zeit), beantragten mengen wird für den laufenden kontingentszeitraum ausgesetzt.

スウェーデン語

utfärdandet av licenser för kvantiteter i ansökningar som lämnas in fr.o.m. fredagen den 4 januari 2008 kl. 13.00 (lokal tid bryssel) ska upphöra för innevarande kvotperiod.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gültigkeitsdauer der einfuhrlizenzen läuft jedoch spätestens am 30. juni jedes jährlichen kontingentszeitraums ab.

スウェーデン語

inga importlicenser skall gälla efter den 30 juni i respektive årlig kvotperiod.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,788,192,417 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK