プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
auch bei meereserzeugnissen spielt die lebensmittelsicherheit eine äußerst wichtige rolle.
livsmedelssäkerheten i fråga om produkter från havet spelar också en avgörande roll.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
die berichterstattung in den medien habe eine vom ursprungsort unabhängige schädigung des images von meereserzeugnissen und insbesondere zuchtmuscheln bewirkt.
det genomslag som oljeutsläppen fick i massmedia innebar att produkternas image försämrades hos allmänheten, framförallt i fråga om odlade skaldjur, oavsett varifrån de kom.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
als beleg für die medienberichterstattung fügte frankreich seinen stellungnahmen verschiedene weitere artikel und unterlagen bei, die das für den rückgang des interesses an meereserzeugnissen ursächliche misstrauische klima bezeugen.
frankrike bifogar ett antal artiklar och dokument som bevis på i vilken utsträckning den här händelsen blåstes upp i media och på den misstänksamhet som ledde till att konsumenterna valde bort näringens produkter.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.
frankrike hävdar att den chock som oljeutsläppen orsakade och den uppblåsta mediebilden av dess konstaterade eller fruktade konsekvenser förstörde produkternas image; ingen sektor och inget område slapp undan.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
abb-tätigkeit 06 der gd mare: sicherung einer nachhaltigen fischerei und einer zuverlässigen versorgung mit meereserzeugnissen, entwicklung der maritimen wirtschaft und sicherung wohlhabender küstengemeinden.
abb-verksamhet 06 inom gd mare: trygga ett hållbart fiske och en stadig tillgång till fisk och skaldjur, för att utveckla den marina ekonomin och garantera välmående kustsamhällen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4.4.3 der ewsa fordert die kommission, die mitgliedstaaten und die branche auf, flexiblere und leistungsfähigere mechanismen zu suchen, um ein gleichgewicht von angebot und nachfrage von meereserzeugnissen zu erreichen.
4.4.3 eesk uppmanar kommissionen, medlemsstaterna och näringen att utforma smidigare och effektivare mekanismer för att skapa jämvikt i efterfrågan och utbudet av havsprodukter.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
auf diese weise wird der emff dafür sorgen, dass die verbraucher dauerhaft mit nachhaltigen meereserzeugnissen versorgt werden, die innovation gefördert wird, gemeinden bei der diversifizierung ihrer wirtschaft unterstützt werden, beschäftigungswirksame projekte finanziert werden und letztlich die lebensqualität an den europäischen küsten verbessert wird.
europeiska havs- och fiskerifonden kommer således att säkerställa en stabil försörjning av hållbara fisk- och skaldjursprodukter till konsumenterna, främja innovation, hjälpa samhällen att diversifiera sina ekonomier, finansiera projekt som skapar nya arbetstillfällen, och i slutändan förbättra livskvaliteten längs de europeiska kusterna.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(41) aus den oben genannten gründen war die kommission der auffassung, dass anhand der von frankreich erteilten auskünfte nicht erschöpfend festgestellt werden konnte, ob die maßnahme einen ausgleich für einen den unternehmen durch die verschlechterten marktbedingungen bei meereserzeugnissen entstanden wirtschaftlichen schaden darstellte. da diese maßnahme die merkmale einer betriebsbeihilfe aufweist, bestanden nach auffassung der kommission gemäß punkt 1.2 absatz 4 dritter gedankenstrich der leitlinien von 1997 und aufgrund der ihr vorliegenden informationen schwer wiegende zweifel an ihrer vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt.
(41) på grundval av all denna information ansåg kommissionen att frankrike inte hade lämnat sådana uppgifter som gjorde det möjligt att slå fast att den situation som åberopades innebar en kompensation för de ekonomiska skador som företagen åsamkats genom en vikande marknad. eftersom det verkar röra sig om driftsstöd ansåg kommissionen, på grundval av punkt 1.2 fjärde stycket tredje strecksatsen i riktlinjerna från 1997, att det fortfarande fanns tvivel om huruvida åtgärden var förenlig med den gemensamma marknaden.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: