プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie geht es euch
hur mår ni
最終更新: 2021-06-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es weiter?
vad händer nu ?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:
参照:
wie geht ’s weiter?
nästa steg
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es nun weiter?
hur går vi vidare?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es dir heute nachmittag
hejsan hur mår du idag
最終更新: 2021-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ausblick: wie geht es weiter?
framtidsfrågor
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.5 menschenhandel – wie geht das?
2.5 hur fungerar människohandeln?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es tatsächlich im energiedialog voran?
vad händer de facto i energidialogen ?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
guten morgen mein schatz, wie geht es dir heute
guten morgen, meine liebe, wie geht es dir
最終更新: 2021-10-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es mit dem vk-rabatt weiter?
vad händer med rabatten på storbritanniens bidrag till budgeten?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
blick in die zukunft: wie geht es weiter?
imorgon: mÖjliga vÄgar framÅt
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht es? ich habe dich seit ewigkeiten nicht gesehen!
hur är det? jag har inte sett dig på evigheter!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
wie geht die eu gegen den menschenhandel und die schleusung von migranten vor?
vad gör eu för att bekämpa människohandel och flyktingsmuggling?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
die wto nach der hongkong-runde – wie geht es weiter?
hongkong-rundan är över och vad händer nu med wto ?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
allgemeine aussprache – ein stÄrkeres europa: wie geht es weiter?
allmÄn debatt – ett starkare europa: nÄsta steg?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die strategische partnerschaft zwischen der europäischen union und russland: wie geht es weiter?
strategiskt partnerskap eu-ryssland: vad blir nästa steg – rex
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
hallo wie geht es euch, ich bin in der arbeit. das wetter ist kalt geworden.
hej hur mår du
最終更新: 2013-09-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
welchen standpunkt vertritt die kommission in dieser sache und wie geht es jetzt nach dieser gestrigen initiative von herrn barroso weiter?
vilken inställning har kommissionen i denna fråga , och hur går vi nu vidare efter josé manuel barrosos initiativ i går?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
ein ansatz ist die reservenschaffung, und dann müssen wir genau nachfragen, wie geht es vorwärts, bevor wir das geld zur verfügung stellen.
ett förslag är att skapa reserven, och då måste vi noga fråga oss hur det skall fortsätta, innan vi ställer pengarna till förfogande .
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
wir müssen auch darüber reden, wie geht es nach 2007 weiter. denn sie haben auch beschlüsse gefasst, die weit über die finanzielle vorausschau der nächsten zwei jahre hinausgehen.
vi behöver tala om vad som skall hända efter 2007 för ni har fattat beslut som sträcker sig mycket längre än den ekonomiska prognosen för de kommande två åren .
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。