人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deswegen kann ich das auch nicht kommentieren.
por ello, no puedo comentarlo ahora.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
und ich fürchte, daß ich das auch weiterhin tun muß.
la devolución a comisión permitiría ahondar en este tema.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
deswegen will ich das auch nicht alles wieder holen.
yo tuve la ocasión de estar en río de janeiro en 1992 durante el transcurso de la conferencia de las naciones unidas sobre medio ambiente y desarrollo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich denke, herr balfe hätte mit ihm kontakt aufnehmen sollen, wie ich das auch getan habe.
además, a mi juicio, existe una contradicción en la enmienda de compromiso.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als ich ihm sagte, dass mir das bild gefällt, habe ich das auch wirklich gemeint.
cuando le dije que me gustaba ese cuadro, lo dije en serio.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich weiß, daß ich das auch in meinen eigenen reihen nicht immer ungestraft sagen darf.
sé que tampoco puedo decir esto en mis propias filas sin que se me critique.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mit meiner stimmenthaltung möchte ich das dilemma, in das mich die abstimmung brachte, offenkundig machen.
la verdadera puerta de entrada en europa de inmigrantes clandestinos no es sólo la permeabilidad de las
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der präsident. - ich werde dies prüfen, herr marshall, weil ich das auch nicht weiß.
dos preguntas : en primer lugar, ¿cree el comisario que tendremos éxito en las negociaciones dirigidas a lograr un acuerdo internacional sobre el azúcar y cuál sería el cometido de la comunidad en la promoción de un acuerdo de ese tipo para lograr una estabilización de precios en el mercado mundial ?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der präsident. - so hatte ich das auch verstanden, aber da hat es wohl ein kleines mißverständnis gegeben.
cuando se debate en esta asamblea sobre una cuestión tan importante, hay que indicar que fue este parlamento quien tomó la iniciativa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wie ich gegenüber einer kirche oder einer partei grundsätzlich auf datenschutz bestehen kann, kann ich das auch gegenüber einer gewerkschaft.
el informe no hace ninguna referencia al lamentable auge de este tipo de espectáculo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wenn ich also im bereich der biotechnologie rechts schutz gewähren will, dann muß ich das auch auf die produkte erstrecken, jedenfalls in den grenzen, die wir
' ) presentación de documentos — débale de actualidad (anuncio de las propuestas de resolución presentadas) — solicitud de votación anticipada — delegación de la facultad decisoria en las comisiones: cf. acta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
als ich erfuhr, dass gv auf chinesisch verfügbar ist hielt ich das für eine großartige sache, war aber skeptisch, ob das auch für iraner funktionieren würde.
al escuchar que gv estaba disponible en chino, pensé que era genial pero tenía mis reservas sobre si iba a funcionar para los iraníes.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
weil ich gegen die empfehlung und den inhalt der empfehlung gestimmt habe, möchte ich das auch begründen, denn mir ist klar geworden, daß das parlament einen parlamentarischen...
ninguna de las competencias reconocidas actual mente a la unión europea admite una prohibición tan ge neral de la publicidad directa e indirecta de un producto cuyo consumo, además, no sólo no está prohibido, sino que, por el contrario, la unión europea ha contribuido in cluso durante décadas a financiar su producción con ayudas europeas, al tabaco y a los productos del tabaco, por ejemplo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich will, dass die firma läuft und dass wir am jahresende unseren umsatz erreichen, und wie ich schaffe ich das?
quiero que la empresa funcione bien y que al final del año alcancemos nuestro volumen de negocios, y ¿cómo lo alcanzo?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bangemann, mitglied der kommission. — herr präsident, ich bin nicht direkt dafür zuständig, deswegen kann ich das auch nicht aus dem stand machen.
el presidente. — señor de vries, su solicitud no se presentó el jueves, dentro del plazo previsto, cuando habría sido posible incluirla en el orden del día y solicitar a la comisión la correspondiente declaración.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
und wo er eingeht, da sprechet zu dem hauswirt: der meister läßt dir sagen: wo ist das gasthaus, darin ich das osterlamm esse mit meinen jüngern?
y donde entre, decid al dueño de casa: "el maestro dice: '¿dónde está mi habitación donde he de comer la pascua con mis discípulos?'
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
das ziel hier ist, - und erfreulicherweise finde ich das auch in einem der entschließungsanträge, die uns jetzt vorliegen - alle preisebenen zum zeitpunkt des beitritts gründlich an die der europäischen gemeinschaft anzugleichen.
no podemos aleccionar a las minorías de fuera de la comunidad sobre cuestiones de democracia y, por nuestra parte, no estar en situación de introducir unas normas legales básicas sobre las minorías en la unión europea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
selbstverständlich würde ich das auch sehr gern in nicht-unions-ländern sehen, wo wir ganz erhebliche schwierigkeiten erleben, wenn kinder entführt werden, vor allem in den nordafrikanischen ländern.
el hecho real es que los es tados unidos prohibieron la importación de camarones de determinados países asiáticos, invitándoles a negociar un acuerdo sobre protección de tortugas marinas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich möchte lediglich erwähnen, daß ich das gefühl der enttäuschung, das auch die kommission gegenüber dieser reform hat, teile, ein gefühl, daß bereits während der ersten plenarsitzung des kollegiums der kommissare nach dem berliner gipfel zum ausdruck gebracht wurde.
tan sólo quiero decir que me asocio al sentimiento de decepción de la propia comisión respecto de esta reforma, sentimiento expresado en la primera reunión plenaria del colegio de comisarios después de la cumbre de berlín.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
frau präsidentin, jenseits des keifens und tobens der fanatiker der extremen rechten wollte ich die aufmerksamkeit des hohen hauses lediglich auf diese schwierig keit lenken, damit jeder nach seinem gefühl und gewissen sowie in kenntnis der mißverständlichkeit der for mulierung abstimmt und, so wie ich das auch tue, die verantwortung für die risiken seines standpunktes übernimmt.
galland (ldr). - (fr) señora presidenta, este texto de compromiso posee cualidades, por supuesto, pero tiene muchos puntos flacos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。