プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und es geschah im vierten jahr des königs darius, daß des herrn wort geschah zu sacharja am vierten tage des neunten monats, welcher heißt chislev,
aconteció que en el cuarto día del mes noveno, es decir, en quislev, del cuarto año del rey darío, vino la palabra de jehovah a zacarías
aber das auge ihres gottes war über den Ältesten der juden, daß ihnen nicht gewehrt ward, bis daß man die sache an darius gelangen ließ und darüber eine schrift wiederkäme.
pero el ojo de su dios velaba sobre los ancianos de los judíos, y no les hicieron cesar hasta que el informe llegara ante darío, y respondieran con un documento al respecto
infolge des ausscheidens von herrn darius gudelis und des ablaufs des mandats von herrn ramūnas garbaraviČius sind zwei sitze von mitgliedern des ausschusses der regionen frei geworden. infolge des ausscheidens von herrn alfredas pekeliŪnas ist ein sitz eines stellvertreters frei geworden.
como consecuencia de la dimisión del sr. darius gudelis y del término del mandato del sr. ramūnas garbaraviČius han quedado vacantes dos puestos de miembros del comité de las regiones y como consecuencia de la dimisión del sr. alfredas pekeliŪnas ha quedado vacante un puesto de suplente; como consecuencia del nombramiento del sr. arnoldas abramaviČius y del sr. antanas gustaitis como miembros, han quedado vacantes dos puestos de suplentes.
(2) infolge des ausscheidens von herrn darius gudelis und des ablaufs des mandats von herrn ramūnas garbaraviČius sind zwei sitze von mitgliedern des ausschusses der regionen frei geworden. infolge des ausscheidens von herrn alfredas pekeliŪnas ist ein sitz eines stellvertreters frei geworden. infolge der ernennung von herrn arnoldas abramaviČius und herrn antanas gustaitis zu mitgliedern werden zwei sitze von stellvertretern frei —
(2) como consecuencia de la dimisión del sr. darius gudelis y del término del mandato del sr. ramūnas garbaraviČius han quedado vacantes dos puestos de miembros del comité de las regiones y como consecuencia de la dimisión del sr. alfredas pekeliŪnas ha quedado vacante un puesto de suplente; como consecuencia del nombramiento del sr. arnoldas abramaviČius y del sr. antanas gustaitis como miembros, han quedado vacantes dos puestos de suplentes.