検索ワード: die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

die sendung wurde im ziel paketzentrum bearbeitet

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

die sendung wurde sortiert

スペイン語

the shipment has been sorted

最終更新: 2020-03-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde erfolgreich zugestellt

スペイン語

the shipment was successfully delivered

最終更新: 2023-04-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde von der hermes niederlassung münchen-nord übernommen

スペイン語

la emisión fue central en el buje de hermes ordenado

最終更新: 2013-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde angenommen und für den freien verkehr in der europäischen gemeinschaft freigegeben.

スペイン語

el envío ha sido aceptado y despachado a libre práctica en la comunidad europea.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde von den veterinärdiensten der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle bei eintritt in die eg mit einem mit einer seriennummer versehenen siegel versiegelt;

スペイン語

la partida será precintada por los servicios veterinarios de la autoridad competente con una etiqueta numerada (número de serie) en el puesto de inspección fronterizo de entrada en la ce;

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde vom amtlichen tierarzt an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die union mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;

スペイン語

la partida ha sido precintada con un precinto de numeración seriada por el veterinario oficial en el puesto de inspección fronterizo de entrada;

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde vom amtlichen tierarzt der zuständigen behörde an der grenzkontrollstelle am ort des eingangs in die gemeinschaft mit einer plombe versehen, auf der eine seriennummer aufgedruckt ist;

スペイン語

el veterinario oficial de la autoridad competente del puesto de inspección fronterizo de introducción en la comunidad deberá haber sellado la partida con un sello de numeración corrida;

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

ausstrahlung: die sendung wurde in den niederlanden von ncrv télévision am freitag, dem 12. oktober 1992, von 22.50 uhr bis 23.30 uhr ausgestrahlt.

スペイン語

en forma de documentales, cada programa se ha rodado en un sitio diferente: jefes, directores y el personal son invitados a reflexionar sobre las causas del absentismo y las posibles soluciones.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers oder im fall der beförderung per bünnschiff im schiffsmanifest identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

スペイン語

la partida está identificada mediante una etiqueta legible situada en el exterior del contenedor, o, si se transporta en una embarcación vivero, en el manifiesto del barco, que incluye la información pertinente indicada en las casillas i.7 a i.13 de la parte i del presente certificado, así como la declaración siguiente:

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendung wurde durch ein lesbares etikett an der außenseite des containers identifiziert, wobei die einschlägigen informationen gemäß den feldern i.7 bis i.13 in teil i dieser bescheinigung sowie folgende angabe enthalten sind:

スペイン語

la partida está identificada mediante una etiqueta legible situada en el exterior del contenedor, que incluye la información pertinente indicada en las casillas i.7 a i.13 de la parte i del presente certificado, así como la declaración siguiente:

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendungen wurden von einem bekannten versender den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt,

スペイン語

el envío haya sido sometido a los controles de seguridad exigidos por parte de un expedidor conocido y, asimismo, haya sido protegido de interferencias no autorizadas desde el momento en que se hubiesen aplicado dichos controles de seguridad hasta su embarque;

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendungen wurden insgesamt von 758 000 menschen gehört.

スペイン語

un total de 758 000 personas siguieron estos programas.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

die sendungen wurden von einem geschäftlichen versender den erforderlichen sicherheitskontrollen unterzogen und anschließend bis zum verladen vor unbefugten eingriffen geschützt und werden nicht an bord eines passagierflugzeugs befördert, oder

スペイン語

el envío haya sido sometido a los controles de seguridad exigidos por parte de un expedidor cliente y, asimismo, haya sido protegido de interferencias autorizadas desde el momento en que se hayan aplicado los controles de seguridad hasta su embarque, y que no sea transportado en un avión de pasajeros, o

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,783,734,261 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK