検索ワード: einfuhrunternehmen (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

einfuhrunternehmen

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

einfuhrunternehmen name, adresse, unterschrift und datum der unterschrift

スペイン語

nombre de la empresa importadora, dirección, firma y fecha de la firma

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

da die pflanzengesundheitszeugnisse für das verzollungsverfahren nicht vorlagen, reichte das einfuhrunternehmen in bukarest keine einfuhrerklärung ein.

スペイン語

el pago de las restituciones previstas para suécia se ha suspendido desde el momento en que se conoció el fraude. el tráfico ha continuado vía noruega, país para el que tampoco se pagan restituciones.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das kooperierende einfuhrunternehmen behauptete während einer anhörung, dass mehr als 80 % der verwender die maßnahmen ablehnen würden.

スペイン語

el agente importador que cooperó alegó durante una audiencia que más del 80 % de los usuarios de la ue se oponen a las medidas.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

konverter und das kooperierende einfuhrunternehmen brachten ferner vor, dass die maßnahmen den pet-herstellern nur kurzfristig erleichterung versprächen.

スペイン語

los transformadores y el agente que cooperó alegaron también que las medidas solo podrían aportar un respiro a corto plazo a los productores de pet.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nach eu-recht sind hersteller, groß- und einzelhändler sowie einfuhrunternehmen für die sicherheit der in der eu verkauften produkte verantwortlich.

スペイン語

con arreglo a la legislación de la ue, los fabricantes, distribuidores, minoristas e importadores son legalmente responsables de la seguridad de los productos que comercializan.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

konverter und das kooperierende einfuhrunternehmen brachten vor, dass die maßnahmen einige größere hersteller von vorformlingen veranlassen würden, ihre standardisierten produktionsanlagen in nachbarländer der eu zu verlagern.

スペイン語

los transformadores y el agente que cooperó alegaron que las medidas llevarían a algunos grandes fabricantes de preformas a desplazar sus líneas de producción en serie a los países vecinos de la ue.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nicht zur aussaat bestimmte hanfsamen des kn-codes 12079991 werden nur durch vom mitgliedstaat anerkannte einfuhrunternehmen eingeführt, um sicherzustellen, dass sie nicht zur aussaat verwendet werden.

スペイン語

semillas de cáñamo del código nc 12079991 no destinadas a la siembra y que sean importadas únicamente por importadores autorizados por el estado miembro, a fin de garantizar que no se destinan a la siembra.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2. dieses verfahren ist nun in seine endphase eingetreten, daß heißt, die von der kommission bei den erzeugern der gemeinschaft, den ausfuhrunternehmen der betreffenden länder und den einfuhrunternehmen durchgeführten ermittlungen sind abgeschlossen,

スペイン語

los resultados de dicho estudio, previstos para finales de agosto, serán examinados por el comité de la convención y la comisión preparará propuestas para mejorar su aplicación y cumplimiento si fuera necesario.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- nicht zur aussaat bestimmte hanfsamen des kn-codes 1207 99 91 dürfen nur durch vom mitgliedstaat anerkannte einfuhrunternehmen eingeführt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht zur aussaat verwendet werden.

スペイン語

- las semillas de cáñamo no destinadas a la siembra del código nc 12079991 sólo podrán ser importadas por importadores autorizados por el estado miembro, a fin de garantizar que no sean destinadas a la siembra.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beispielsweise wird es als normale geschäftspraxis betrachtet, wenn waren für die einfuhrunternehmen an verteilerzentren versandt werden, oder wenn der einführer einen vertrag oder ein akkreditiv mit datum vor dem versand vorlegen kann, oder wenn die waren außerhalb chinas innerhalb einer angemessen kurzen frist auf ein anderes transportmittel umgeladen wurden.die mit dieser verordnung eingeführten erhöhungen der vereinbarten mengen werden zur verfügung gestellt, um die erteilung von einfuhrgenehmigungen für waren zu ermöglichen, die zwischen dem 13. und dem 19. juli 2005 in die gemeinschaft verschickt wurden, bzw. für waren, die nach dem 20. juli 2005 mit einer gültigen chinesischen ausfuhrlizenz versandt wurden und die die mit der verordnung (eg) nr. 1084/2005 (abl. l 177 vom 9.7.2005, s. 19) in anhang v zu der verordnung (ewg) nr. 3030/93 eingeführten höchstmengen überschreiten.sollten waren, die zwischen dem 13. und dem 19. juli 2005 in die gemeinschaft versandt wurden, diese mengen überschreiten, kann die kommission die erteilung weiterer einfuhrgenehmigungen genehmigen, nachdem sie den textilausschuss davon in kenntnis gesetzt und die Übertragung von 2072924 kg der waren der kategorie 2 wie in anhang viii vorgesehen durchgeführt hat.

スペイン語

por ejemplo, se considera un proceder comercial normal el envío de mercancías a los centros de distribución para las compañías importadoras, o cuando el importador puede presentar un contrato o crédito documentario anterior a la fecha de expedición, o que las mercancías han sido transbordadas fuera de china a otro medio de transporte en un periodo de tiempo bastante breve.los incrementos hasta alcanzar los niveles establecidos por el reglamento se incorporan para permitir la expedición de licencias de importación para las mercancías expedidas a la comunidad entre el 13 y el 19 de julio de 2005, o para las mercancías expedidas a la comunidad después del 20 de julio de 2005 con una licencia de exportación china válida, que superen los niveles introducidos por el reglamento (ce) no 1084/2005 de la comisión (do l 177 de 9.7.2005, p. 19) en el anexo v del reglamento (cee) no 3030/93.en caso de que las mercancías expedidas a la comunidad entre el 13 y el 19 de julio de 2005 superen estos niveles, la comisión podrá autorizar la expedición de nuevas licencias de importación siempre que se haya informado al comité textil y se haya efectuado la transferencia de 2072924 kg de productos de la categoría 2 de acuerdo con lo dispuesto en el anexo viii.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,108,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK