検索ワード: interkalibrierungsnetz (ドイツ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Spanish

情報

German

interkalibrierungsnetz

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

die kommission erstellt den entwurf eines verzeichnisses der orte, die das interkalibrierungsnetz bilden sollen.

スペイン語

la comisión elaborará un proyecto de registro de puntos para constituir la red de intercalibración.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses verzeichnis umfasst auch die orte in bulgarien, norwegen und rumänien, deren einbeziehung in das interkalibrierungsnetz auf freiwilliger basis erfolgt.

スペイン語

el registro incluye también los puntos de bulgaria, noruega y rumanía, que participan en la red de intercalibración con carácter voluntario.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

über die erstellung eines verzeichnisses von orten, die das interkalibrierungsnetz gemäß der richtlinie 2000/60/eg des europäischen parlaments und des rates bilden sollen

スペイン語

relativa a la creación de un registro de puntos para constituir la red de intercalibración de conformidad con la directiva 2000/60/ce del parlamento europeo y del consejo

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

„(vii) binnen drei jahren ab inkrafttreten dieser richtlinie erstellt die kommission den entwurf eines verzeichnisses der orte, die das interkalibrierungsnetz bilden sollen.

スペイン語

«vii) en un plazo de tres años a partir de la entrada en vigor de la directiva, la comisión elaborará un proyecto de registro de puntos para constituir la red de intercalibración.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher wurden Überwachungsdaten von orten verwendet, die nicht zum interkalibrierungsnetz gehören, da dieses netz nur eine begrenzte anzahl von orten mit einem sehr guten, guten oder mäßigen zustand erfasst.

スペイン語

por lo tanto, se han utilizado datos de seguimiento de puntos que no forman parte de la red de intercalibración, ya que esta comprende únicamente un número limitado de puntos cuyo estado es muy bueno, bueno o aceptable.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufgrund der richtlinie sind die mitgliedstaaten gehalten, die nötigen informationen, soweit zweckdienlich, für die orte des interkalibrierungsnetzes zu erheben, damit beurteilt werden kann, ob das jeweilige einzelstaatliche einstufungssystem mit den normativen begriffsbestimmungen in anhang v nummer 1.2 der richtlinie 2000/60/eg übereinstimmt und die vergleichbarkeit zwischen den einstufungssystemen der einzelnen mitgliedstaaten gegeben ist.

スペイン語

la directiva 2000/60/ce obliga a los estados miembros a reunir, según convenga, la información necesaria sobre los puntos incluidos en la red de intercalibración, con el fin de que pueda evaluarse la conformidad de los sistemas de clasificación nacionales con las definiciones normativas de la sección 1.2 del anexo v de la directiva 2000/60/ce y la comparabilidad de los resultados de los sistemas de clasificación entre los estados miembros.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,782,798,623 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK