人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
leider habe ich die texte nicht vor augen.
con algunas modificaciones podemos aceptar las enmiendas núms. 7, 10, 11, 13 (en parte), 14, 19,20,21,23,26-29, 31-33, 35 y 37-41.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eine antwort habe ich nicht erhalten.
no necesitamos dichos cambios.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich das gefühl, daß die kommission diese letzte these nicht teilt.
por desgracia tengo el sentimiento que la comisión no comparte esta última opinión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich recht behalten.
Ése no es evidentemente el significado de la subsidiariedad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich mh die kunst, auf dem wasser zu laufen, noch nicht aneignen können.
preguntas a la comisión
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich bislang in den anderen lagern nicht dieselbe flexibilität gesehen.
desgraciadamente, no he observado la misma flexibilidad en los otros campos.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
erstens habe ich die Äußerung von frau mcintosh nicht ignoriert.
todo el mundo la de sea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich das protokoll noch nicht erhalten, ich gehe daher einfach davon aus, daß seine Äußerungen darin enthalten sind.
lamentablemente, el acta no ha llegado a mi casilla, por lo que doy por descontado que lo que el diputado dijo ha sido recogido en acta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich eine ähnliche flexibilität in den anderen lagern bisher nicht feststellen können.
por desgracia, no aprecio hasta ahora la misma flexibilidad en otros.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
habe ich die tür abgeschlossen?
¿la habré puesto llave a la puerta?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
delors habe ich die folgenden entschließungsanträge mit an trag auf baldige abstimmung erhalten:
delors, presidente de la comisión. — (fr) señor presidente del parlamento europeo, señor presidente del consejo, doy las gracias a todos los oradores que han intervenido, y lamento no poder responderles a todos con detalle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich nicht genügend zeit, um meine gedanken zu diesem ernsten thema im einzelnen darzulegen.
lo grava a fin de compensar lo que cuesta desembarazarse de él. no se deshace en absoluto del excedente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das habe ich die ganze zeit gesagt.
eso es lo que dije todo el rato.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
leider habe ich dafür nicht die unterstützung dieses parlaments und in der tat nicht einmal die meiner fraktion bekommen.
lamentablemente, eso no ha obtenido el apoyo de este parlamento, de hecho, ni siquiera ha obtenido el apoyo de mi grupo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
habe ich die mittel für etwas neues?
¿ tengo recursos para hacer algo nuevo?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den amtlichen beschluß der kommission, deutschland die genehmigung zu einem pcp-verbot zu erteilen, habe ich nicht erhalten.
creo que se trata de un buen récord y de un reconocimiento, espero, a la forma como la comisión maneja estas cuestiones.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bangemann. - (en) erneut habe ich die ausführungen des abgeordneten nicht richtig verstanden.
el sr. rogalla sabe muy bien que también hay aduaneros amables.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b2-487/87) habe ich die folgenden entschließungsanträge mit antrag auf baldige abstimmung erhalten:
quien lea los tratados más modernos, sabe que éstos ya no tienen ni mucho menos la misma precisión de anteriores documentos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
damit habe ich die theologischen grundlagen des subsidiaritätsprinzips genannt.
es decir, que se trata de un impuesto de la comunidad europea.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bei zwei früheren gelegenheiten habe ich die beschäftigungssituation bereits aufgegriffen.
el proyecto respectivo, esto es, el túnel de hallandsåsen, que forma parte de la línea ferroviaria de la costa occidental, no se ve afectado por esta obligación, puesto que ya había sido aprobado e iniciado antes de esa fecha.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: