プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
regionen legen sich ins zeug
acción con un objetivo
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie müssen aus sich herausgehen und sich für die „sache ins zeug legen“.
se tendrá que estar dispuesto a salir a trabajar «por la causa».
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wollen wir ersteres retten, müssen wir uns folglich bei letzterem ins zeug legen.
la resolución examina igualmente otros temas de preocupación para el comité de las regiones, como la política de cohesión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich weiß nicht, ob es genügt daß sie sich mit ihrem ganzen gewicht selbst ins zeug legen.
luego usted es libre de organizarse como mejor crea. lo importante es que responda políticamente de esa tarea suya.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese aussage gilt jedoch nicht uneingeschränkt, da die wirtschaftsdynamik nämlich kleinere häfen dazu veranlasst, sich stärker ins zeug zu legen.
aunque no siempre es así, ya que el dinamismo económico puede conducir a una mayor actividad en los puertos pequeños.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
oft wurde hitzig debattiert, und die hauptversammlung,an der alle arbeitsgruppen sowiedie projektlenkungsgruppe von life-natur teilnahmen, mußtesich mächtig ins zeug legen, umdie fünf planentwürfe in einemglobalen ansatz zusammenzufassen.
se consiguió no obstante y todos y cada uno pudieron decir lo que pensaban y participar así en la definición de la gestión futura de este sitio del plan natura 2000, que fue aclamado con entusiasmo por los ciudadanos locales.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch wenn sich estland sehr ins zeug hat legen müssen, erfüllt es jetzt doch bereits zahlreiche der von der euro päischen union gestellten rechtlichen und wirtschaftlichen anforderungen.
el 11 de mayo de 1992 se firmó un acuerdo de co mercio y cooperación que entró en vigor en 1993.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daher müssen wir uns noch stärker für eine wirksame zusammenarbeit zwischen den zollbehörden der eu und chinas ins zeug legen, die auf gegenseitiges verständnis und gemeinsame ziele gegründet ist.“
por eso debemos trabajar aún más duro en pro de una cooperación aduanera eficaz entre la ue y china, que se base en la confianza mutua y en objetivos comunes.».
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
graham watson (libe, uk) verlangte einen jahresbericht über lissabon. „der schüler muss sich hier mehr ins zeug legen", sagte er.
por parte de su grupo, monica frassoni (v-ale, b) lamentó que no se estén cumpliendo las perspectivas creadas en gotemburgo para la estrategia de desarrollo sostenible. denunció que ni la presidencia
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
es würde die möglichkeit eröffnen, sich noch einmal "ins zeug zu legen", um den binnenmarkt zu konsolidieren, bevor die neuerlichen erweiterungen stattfinden, von denen starker druck zu erwarten ist;
permitiría dar un último empujón para consolidar el mercado único antes de las nuevas ampliaciones, que darán lugar a fuertes presiones;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
alle haben sich dafür ins zeug gelegt, selbst australien, das die banane anbauen wollte, da es insgesamt nur neun monate dauert, bis sie früchte trägt.
pero eso no debe suponer una huida hacia adelante que nos haga depender de nuevas posibilidades generadas quizás, en un plazo más o menos corto, por las nuevas tecnologías.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
obwohl guy verhofstadt, chefder aus liberalen, sozialisten und grünenzusammengesetzten regenbogen-regie-rung, erklärt hat, belgien sei nicht als„retter europas“ angetreten, legt sich sein land offensichtlich mächtig ins zeug.
aunque guy verhofstadt, que encabeza ungobierno de ‘coalición multicolor’ compuesto por liberales, socialistas y verdes, ha anunciado que bélgica no pretende ser «la salvadora de europa», su país ha desplegado todoslos recursos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sie riskierten es und übernahmen, was sie "das frühlings-szenario" nannten, und deutschland, das den vorsitz hatte, legte sich ins zeug, um die kränkelnde organisation zu retten. bis her haben sie einigen erfolg dabei gehabt.
se arriesgaron, adoptando lo que llamaron «el panorama de la primavera», y alemania, en su calidad de presidente, se esforzó al máximo por salvar a la renqueante organización, con cierto grado de éxito.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています