プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aus diesem grunde wurde das gegenwärtige unterstützungssystem für kartoffelstärke von verschiedenen mitgliedstaaten angegriffen.
ninguno de los países en cuestión es muy pobre ni depende tradicionalmente en alguna región concreta del cultivo de patatas para la producción de fécula, frente a las patatas de mesa.
das projekt hatte sich zum ziel gesetzt, ein unterstützungssystem für jugendliche mit bildungsproblemen aufzubauen.
el instituto de trabajo de la confederación general de trabajadores de grecia dirigió un proyecto multirregional de youthstart en asociación con jóvenes.
in manchen ländern konnten anhand der kompendien über das unterstützungssystem für den sozialen dialog zusätzliche informationen gewonnen werden.
recientemente portugal ha presentado el programa titulado "formación" para micro y pequeñas empresas que pretende fomentar la información y sensibilizar a los empresarios y los trabajadores sobre la necesidad de desarrollar sus recursos humanos mediante la formación profesional.
betont wird auch, dass sich die arbeitnehmer durch ein unterstützungssystem bei arbeitslosigkeit besser geschützt fühlen als durch beschäftigungsschutzgesetze.
también subraya que los trabajadores se sienten más protegidos por un sistema de ayuda al desempleo que por la legislación sobre protección del empleo.
- ein besonderes unterstützungssystem im rahmen von flächenstillegungen für die erzeugung von getreide, das für die nonfood-industrie bestimmt ist;
— un régimen especifico de ayuda en el marco del sistema de retirada de tierras para la producción de cereales destinados a la industria no alimentaria;
mitgliedstaaten, die auf die nutzung der gemeinsamen systeme verzichten, entsteht bei systemaktualisierungen keine lastenminderung, beim unterstützungssystem wird sie hingegen 30 % betragen.5
los estados miembros que decidan no utilizar los sistemas comunes no verán disminuir su esfuerzo por lo que respecta a las actualizaciones del sistema pero, no obstante, lograrán reducirlo en un 30 % en relación con los sistemas de apoyo5.
für mitgliedstaaten, die die gemeinsamen systeme nutzen, wird die lastenminderung bei systemaktualisierungen zwischen 60 % und 80 % und beim unterstützungssystem 30 % ausmachen.
los estados miembros que se sirvan de estos sistemas comunes lograrán reducir su esfuerzo entre un 60 % y un 80 % en lo que respecta a las actualizaciones del sistema y en un 30 % en lo que respecta a los sistemas de apoyo.